Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
so zu verfahren ist nichts neues.
this process is nothing new.
Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir haben die möglichkeit, so zu verfahren.
we could do that.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
und auch ich habe keinerlei probleme, so zu verfahren.
i have no problem in following it as well.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
es ist ihr vorrecht und ihre entscheidung, so zu verfahren.
that is, of course, their prerogative and choice.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
liegt es denn in unserer absicht, so zu verfahren?
is this actually how we want things done?
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
in meiner fraktion ist die übergroße mehrheit dafür, so zu verfahren.
the majority within my group is of the opinion that something like this needs to happen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
ich glaube, es entspricht einfach dem gesunden menschenverstand, so zu verfahren.
i think it is reasonable to expect that we do this.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
ich halte es wirklich für sinnvoll, auch in diesem plenarsaal so zu verfahren.
i believe it would be extremely useful to proceed in this way in this assembly.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
bei der probenahme ist allgemein so zu verfahren, dass die probebaumgruppe alle expositionen umfasst.
in general, sampling shall be carried out in such a way that all the orientations are represented in the set of sample trees.
Ultimo aggiornamento 2017-03-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wenn die kommission möchte, dass die koordinierung zerbricht, braucht sie nur so zu verfahren.
if the commission wants to crush open coordination at some time, then i think this is how they must do it.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
ich möchte sie alle bitten, bei ihren ausführungen so zu verfahren, wie es die geschäftsordnung vorschreibt.
i would ask all of you to use the appropriate procedures laid down in the rules of procedure in order to make your points.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
nur das herz, und ich darf wohl auch sagen die vernunft haben uns davor bewahrt, so zu verfahren.
our hearts and, i may also add, our sound common sense saved us from committing any acts like those which have been done in spain.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es wäre sicherlich im sinne der schlußfolgerungen des vorsitzes des europäischen rates vom oktober 1999, so zu verfahren.
it would certainly be in line with the presidency conclusions of the october 1999 european council to proceed in this way.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
aus den von mir heute dargelegten gründen glaube ich, daß es jedes interesse hat, so zu verfahren."
for the reasons i have outlined today, i believe it has every interest in doing so".
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
im gegenwärtigen stadium so zu verfahren und eine bestimmte terminologie zu verwenden, kann sich nach meinem dafürhalten als problematisch erweisen.
at the moment there is no authoritative evidence that this is the correct way of characterising the events in question.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
es gibt keine einwände dagegen, bei diesem punkt so zu verfahren, und wir werden also in dieser weise verfahren.
there are no objections to dealing with the matter in this way, and so we shall proceed accordingly.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
ich fordere die kommission, die dieses abkommen ausgehandelt hat, deshalb auf, so zu verfahren, daß das völkerrecht eingehalten wird.
i therefore ask the commission, who negotiated this agreement, to make sure that international law is respected.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
dem bereits bekannten wird also nichts hinzugefügt, weil sich die vermeintliche erfindung darin erschöpft, eben so zu verfahren, wie bereits beschrieben.
nothing, in other words, is added to what is already known because the alleged invention consists solely in following the procedure already described.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es könnte seine eigenen auf szr lautenden anleihen auflegen oder, noch besser, andere g-20-länder ermutigen ebenfalls so zu verfahren.
it could issue its own sdr-denominated bonds. better still, it could encourage other g-20 countries to do likewise.
Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: