Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
häufig erledigt dies der koordinator, obwohl es laut richtlinie aufgabe des bauherrn oder des bauleiters ist.
spesso è il coordinatore ad occuparsene, sebbene la direttiva stabilisca che sia di competenza del committente o del responsabile dei lavori.
des bauherrn oder des erstersverbers abgesetzt sverden, um eine schnellere abschreibung zu er reichen.
l'importo massimo annuo del risparmio necessario per ottenere il premio più elevato è di dm 800 per i celibi e di dm 1 600 per tutti gli altri risparmiatori.
angesichts der untersuchung des fünften zweigs wird die wichtigkeit der rolle der behörden, des bauherrn sowie der planerund berater deutlich.
il quinto ramo di questa analisi pone l'accento sull'importanza del ruolo che dev'essere svolto dai pubblici poteri, dal committente e dai progettisti.
gerüste oder seitenschutz, dürfen nur in absprache und mit schriftlicher genehmigung der bauleitung des bauherrn aus arbeitstechnischen gründen verändert und/oder entfernt werden.
per motivi tecnici di lavorazione, i ponteggi o le protezioni laterali, possono essere modificati e/o rimossi solo previo accordo e con il consenso scritto della direzione lavori della committente.
dies liegt im übrigen auch im interesse des bauherrn, da dadurch die leistungen und die kosten einer teureren anlage verringert werden.
l'energia da sbrinamento e l'energia da circolazione dell'aria e da movimento delle parti mobili deve essere contabilizzata come apporto, per la parte trasmessa all'aria entrante, e come consumo per il totale.
sicherheitsdatenblätter, gefahrstoffverzeichnisse und gefahrstoffbetriebsanweisungen müssen im unternehmen mit kopie auf der baustelle vorliegen und dem sige-koordinator sowie der bauleitung des bauherrn auf verlangen zur einsicht vorgelegt werden.
le schede dati di sicurezza, gli elenchi dei materiali pericolosi e le istruzioni sui materiali pericolosi devono essere conservati in azienda con copia in cantiere e devono essere presentati al coordinatore per la sicurezza, nonché su richiesta di visione alla committente.
auch wenn es nach der richtlinie nicht verboten ist, dass eine natürliche oder juristische person gleichzeitig mehrere aufgaben übernimmt, scheint doch die kombination etwa der rolle des bauherrn und des koordinators praktische probleme aufzuwerfen.
sebbene la direttiva non vieti l'espletamento contemporaneo di diversi compiti da parte di persone fisiche o giuridiche, l'associazione di ruoli quali quello di committente e di coordinatore sembra generare problemi pratici.
auslegung des artikels 1 absatz 1 der richtlinie 77/187/ewg - unter nehmensübergang - vertrag zwischen zwei unternehmen zwecks fertigstellung einer arbeit mit zustimmung des bauherrn
art. 52 del trattato ce -obbligo di parità di trattamento - imposta sui redditi dei non residenti
diese unterkategorie umfaßt: dienstleistungen im zusammenhang mit der errichtung von tragenden konstruktionen von wohn und geschäftsbauten dienstleistungen der ausarbeitung von vorentwürfen, projektentwicklung dienstleistungen der ausarbeitung von spezifikationen für die endgültigen pläne oder von spezifikationen im namen des bauherrn für die errichtung von gebäuden
questa sottocategoria comprende: - servizi di gestione forniti dalle società di controllo finanziario (holding operative) alle società affiliate
anlieferungsart, standort sowie auf- und abbau- als auch ent-und verladearbeiten sind mit dem bgv a1 koordinator / bauleiter des bauherrn abzustimmen.
le modalità di consegna, il posizionamento e i lavori di costruzione e smantellamento, ma anche i lavori di scarico e carico devono essere concordati con il coordinatore (norma bgv a1) / direttore dei lavori della committente.
c) "bauleiter" jede natürliche oder juristische person, die mit der planung und/oder ausführung und/oder Überwachung der ausführung des bauwerks im auftrag des bauherrn beauftragt ist;
c) responsabile dei lavori: qualsiasi persona fisica o giuridica incaricata della progettazione e/o dell'esecuzione e/o del controllo dell'esecuzione dell'opera per conto del committente;
ich möchte den kollegen pronk in diesem zusammenhang auf den Änderungsan trag nr. 6 artikel 3 absatz 1 hinweisen, der verdeutlicht und ergänzt werden muß. in dem punkt, in dem von der verpflichtung des bauherrn die rede ist, den zuständigen behörde eine vorankündigung zu übermit-
infatti, esso non prende in considerazione i rifiuti radioattivi e, contrariamente alle sollecitazioni a tal fine rivolte da numerosi paesi del terzo mondo, esso non ha fatto proprio il principio del divieto di ogni trasferimento di rifiuti dai paesi ricchi verso i paesi poveri.
da die sicherheitsanalyse allerdings das maßgebende dokument für den bauherren darstellt, sollte der artikel mit den worten "im auftrag des bauherren oder seines bevollmächtigten" ergänzt werden.
poiché però l'analisi di sicurezza rappresenta il documento decisivo per il committente dei lavori, l'articolo dovrebbe essere integrato con le parole "su richiesta del committente o del suo mandatario".
nach ansicht des verfassers kann dieses hindernis dadurch reduziert werden, daß die bauarbeiten mit nullkupon-schuldverschreibungen des bauherrn/betreibers finanziert werden, die bei fälligkeit, bei beendigung der bauarbeiten oder nach der inbetriebnahme in aktien umgewandelt werden können.
ad avviso di chi scrive una riduzione di questo ostacolo potrebbe essere ottenuta finanziando la costruzione dell'opera mediante obbligazioni del costruttore/gestore a tasso zero che alla scadenza, alla fine della costruzione o dopo l'inizio della gestione, siano convertibili in azioni.