Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
das Überprüfungsverfahren sollte nicht wie ein zweiter instanzenzug in vorabentscheidungssachen durchgeführt werden.
la procedura di riesame non dovrebbe in realtà essere attuata come se si trattasse di un secondo grado pregiudiziale.
iv) das rechtssystem des common law ist so konstruiert, daß streitparteien ihre streitigkeiten eher außergerichtlich beizutegen versuchen werden als den vollen instanzenzug zu durchlaufen.
iii) come segnalato in precedenza, la giurisprudenza britannica relativa ai provvedimenti nei casi di violazione degli articoli 85 ed 86 si trova ancora in una fase iniziale di sviluppo ed è in prevalenza fondata su decisioni pronunciate esclusivamente nella fase interlocutoria dei procedimenti giudiziari.
eine berufung im folgenden instanzenzug (revision) kann nur rechtsfragen (und nicht sachfragen) betreffen und muß beim kassationsgericht eingelegt werden.
una ulteriore impugnazione è limitata a questioni di diritto, non di fatto, ed è proponibile all'hoge raad.
erlassen worden war die verordnung 1989 mit dem ziel, ein verfahren mit einem einzigen instanzenzug und eine wirksame kontrolle bedeutsamer fälle von unternehmenszusammenschlüssen, beteiligungen und bestimmten formen von gemeinschaftsunternehmen mit voraussichtlichen folgen für mehr als einen mit gliedstaat einzuführen.
il regolamento è stato adottato dal consiglio nel 1989 con l'obiettivo di istituire uno «sportello unico» e un controllo efficiente delle fusioni, acquisizioni e costituzioni di imprese comuni atte a produrre effetti in più di uno stato membro.
die Übertragung derartiger befugnisse an eine behörde entspricht den klassischen regeln des verwaltungsrechts, wie sie in den meisten mitgliedstaaten gelten. diese sehen jedoch einen doppelten instanzenzug vor, welcher den beteiligten eine richterliche Überprüfung des verwaltungsaktes sowohl in tatsächlicher als auch in rechtlicher hinsicht garantiert.
una siffatta competenza nelle mani di una sola autoritä ö nforme ai principi tradizionali dei diritti amministrativi della maggior partei stati membri.questi ultimi prevedono tuttavia un doppio grado di contrllo giudiziario,che che fornisce agli interessati garanzie sia per la valutazione giuri zionale dei fatti, sia per il controllo della legittimitä.