Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
wir werden unseren abgeordneten im unterhaus die botschaft überbringen.
dopo che il mio gabinetto ne ha discusso col vostro presidente di commissione la cosa è stata possibile.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dann ließen wir ihm eine frohe botschaft überbringen über einen nachsichtigen jungen.
gli demmo la lieta novella di un figlio magnanimo.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in diesen tagen wird eine delegation der arabischen liga saddam hussein eine deutliche botschaft überbringen.
nei prossimi giorni una delegazione della lega araba dovrebbe visitare la regione, con un chiaro messaggio per saddam hussein.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ich möchte ihnen die gleiche botschaft überbringen und aus aktuellem anlass einige zusätzliche Überlegungen anstellen.
vorrei inviare lo stesso messaggio anche a voi aggiungendo anche qualche considerazione ispirata dall'attualità.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich werde die beobachterdelegation des parlaments leiten und kann ihnen versichern, dass wir der ukraine eine positive botschaft überbringen werden.
sarò il presidente della missione di osservazione del parlamento e posso assicurarvi che il messaggio che stiamo portando all’ ucraina è positivo.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
als europäische abgeordnete müssen wir jedoch zwei botschaften überbringen.
presidente. — l'ordine del giorno reca, in discussione congiunta, le seguenti proposte di risoluzione: ne:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dies ist es, das allah seinen dienern als frohe botschaft überbringen läßt, denjenigen, die den iman verinnerlicht und gottgefällig gutes getan haben.
questa è la [buona] novella che allah dà ai suoi servi che credono e compiono il bene.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dennoch hoffe ich, daß er zurückgehen und der ratspräsidentschaft und dem rat die botschaft überbringen wird, daß wir über den rat sehr enttäuscht sind, weil er die menschen in europa und die europäische union enttäuscht.
relativamente al suo secondo quesito, cioè qual è la percentuale di uranio che sfugge ai controlli, devo ammettere che è totalmente impossibile determinare la percentuale che si perde.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
unser parlament sollte den bürgern in irland, dänemark, holland, italien, griechenland und luxemburg die botschaft überbringen, daß sie mit vertrauen auf die kernkraft setzen können und sollen.
in politica, una concessione conduce sempre ad un'altra e dove condurrà in ultima analisi è difficile da prevedere.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich kann, zugleich im namen meiner fraktion, der delegation und in meinem eigenen namen nur den wunsch äußern, daß wir dem nahen osten in der von dieser versammlung beschlossenen form eine botschaft überbringen, die wirklich friedensstiftenden charakter hat.
ciò potrebbe creare confusione e tutto sarà molto più chiaro se lei metterà ai voti soltanto gli emendamenti propria mente detti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich hoffe, die rats präsidentin wird dem rat die botschaft überbringen, zu der sich das parlament heute morgen sehr stark bekannte, nämlich daß wir unsere dokumente früh genug beanspruchen, so daß unsere ausschüsse sich eingehend mit den zu erlassenden vorschriften befassen können.
per quanto riguarda l'intervento jdel feaog, sezione orientamento, il consiglio, in attesa dell'attuazione di una politica strutturale d'insieme, ha adottato nel 1978-1979 e nel 1980 una serie di azioni provvisorie miranti a incentivare la ristrutturazione della pesca costiera, per la quale la comunità ha previsto un contributo finanziario globale di 40 muce.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich wäre erfreut, dem präsidenten mandela und der präsidentin des südafrikanischen parlaments, frau juvuala — die vor drei monaten bei uns in straßburg zu gast weilte — die hoffnungsvolle und brüderliche botschaft überbringen zu können, daß ihrem hilfeersuchen entsprochen wird.
credo che ciò che molti stati membri si arrogano come diritto, ossia che una certa configurazione del sistema economico migliori le loro opportunità di sviluppo, debba valere tanto di più e tanto più chiaramente per i paesi del terzo mondo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in diesem zusammenhang würde ich ihnen gerne zwei botschaften überbringen: die erste ist, dass er ende nächster woche vor dem palästinensischen legislativrat sprechen wird und dass er zu einigen punkten eine sehr entschiedene haltung einnehmen wird.
a tal proposito vorrei trasmettere due messaggi: in primo luogo, alla fine della settimana prossima il presidente abbas si rivolgerà al consiglio legislativo palestinese per ribadire con estrema fermezza le proprie posizioni.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wir haben hart gerungen. ich höre jetzt von der kommission, daß grünes licht signalisiert wird, und ich freue mich, wenn wir dem rat diese botschaft überbringen können, damit er von seiner seite auch eine sinnvolle einrichtung in diesem zentrum sieht, die wir mit aufgaben angereichert haben, schon für jetzt, aber auch insbesondere mit blick auf die zukunft, denn wir wollen die sprachen erhalten, wir müssen aber mit ihnen effizient umgehen, um uns gegenseitig verständigen zu können.
egli ha trovato — e l'ha rivendicata — la volontà di aiutare i giovani, di capirli, di seguirli per tentare di eliminare alla radice questo problema sociale, difficile e tremendo, che avvelena le nostre vite.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: