Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kann man so tun, als glaubte man daran?
si può fingere di credervi?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wollen wir weiterhin so tun, als ob wir nichts hörten?
soltanto i prossimi esercizi ci diranno se abbiamo realmente raggiunto i nostri obiettivi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir können nicht so tun, als ob die zukunft gesichert sei.
e’ impossibile dare a credere che il loro futuro sia garantito.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wir dürfen nicht so tun, als ob wir nicht weitergehen wollten.
non nasconderemo che ci sarebbe piaciuto andare più in là.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
man kann nicht mehr „so tun, als ob" man europa aufbaut.
ho cominciato questo discorso con un appello alla lucidità.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
wir dürfen nicht so tun, als ob es diese probleme nicht gäbe.
d'altronde il morbo di alzheimer comporta la mobilitazione di un personale medico e di mezzi finanziari di gran lunga troppo insufficienti rispetto alla portata della malattia stessa.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
heute jedoch können wir nicht mehr so tun, als sei nichts geschehen.
chiediamo al consiglio di tenere la propria sessione in cui si occuperà delle foche il 17 e il 18 dicembre o il 3 o 4 gennaio.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich glaube, wir können nicht so tun, als ob nichts passiert wäre!
penso che non possiamo fingere che non sia successo nulla!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daher sollten wir nicht so tun, als ob wir ein solches recht besäßen.
non dobbiamo quindi fingere che sia così.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir können diese schwierigkeiten nicht bagatellisieren und so tun als ob nichts geschehen wäre.
e ammissibile che dopo quanto si è detto e scritto sull'aumento del prezzo del petrolio, venga, steso un pudicovelo sul finanziamento dei prodotti tropicali ?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da drüben sitzen immer typen, die hier so tun, als seien sie die saubermänner.
da quella parte siedono sempre tipi che qui agiscono come se fossero loro i moralizzatori.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
kann die europäische union in einem solchen fall ernsthaft so tun, als sei nichts geschehen?
si può affermare seriamente che, in tal caso, l' unione deve comportarsi come se niente fosse?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
da soll man doch nicht so tun, als ob wir dieses spiel bis in alle ewigkeit spielen könnten.
700 migliaia di tonnellate di frutti e legumi sono stati interrati e la bilancia commerciale con la cee nel settore agricolo presenta un deficit a danno del nostro paese di circa 50 miliardi di dracme per i tre anni d'adesione.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir sollten auch nicht so tun, als ob die freundschaft zu bill clinton zu einseitigen militärischen aktionen ermächtigt.
ma non dobbiamo comportarci come se l'amicizia con bill clinton desse il diritto di operare interventi militari unilaterali.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
die europäische union kann nicht so tun, als kenne sie die empfehlungen dieser internatio nalen kommission nicht.
l'unione europea non può ignorare i suggerimenti di questa commissione internazionale.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
30% unseres bsp erwirtschaften wir im export, und wir können nicht so tun, als sei dies kein faktum.
perciò, pur comprendendo le argomentazioni di parte svolte dall'onorevole bachy è necessario atte nersi ai dati concreti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als gemeinschaft können wir aber nicht so tun, als ob jedes betroffene land diese probleme einfach selbst lösen müsse.
le percentuali dell'inflazione e degli interessi continuano a divergere ampiamente.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die meisten von ihnen wissen das, aber wir sollten nicht so tun, als ob dieser bericht große aufklärung bringen würde.
la maggioranza dei deputati ne è a conoscenza e non possiamo fingere che questa relazione apporti grandi miglioramenti.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir sollten aber nicht so tun, als sei dieser enorme konkurrenzdruck, dem die europäischen schuhhersteller unterliegen, lediglich auf preisdumping zurückzuführen.
non dobbiamo tuttavia fingere che questa intensa pressione competitiva sui produttori europei di calzature sia legata solo alle merci oggetto di.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die anti-tabak-eiferer sollten nicht so tun, als käme der export von tabak der ausgabe von zyankali gleich.
i paladini anti-tabacco non dovrebbero comportarsi come se l' esportazione di tabacco fosse uguale all' emissione di cianuro di potassio.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: