Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
die weigerung ist hingegen auf jeden fall vom luftfahrtunternehmen zu vertreten.
atvirkščiai, kaltė už tokį atsisakymą bet kuriuo atveju tenka vežėjui.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i) befugt sind, die gesellschaft gerichtlich und aussergerichtlich zu vertreten,
i) yra įgalioti atstovauti bendrovei jos santykiuose su trečiosiomis šalimis ir teisminiuose procesuose;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die nichtausführung nicht auf umständen beruht, die vom unternehmer zu vertreten sind.
sutartis nevykdoma ne dėl atstovaujamojo kaltės.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die europäische kommission hat die aufgabe, die interessen der eu als ganzes unabhängig zu vertreten.
kitų sričių (kaip antai žemės ūkis, ūkis, fi finansai finansai finansai ir ir energetika) energetika) taryboms taryboms toliau toliau pirminin- pirminin- kaus kaus atitinkamas atitinkamas šešis šešis mėne- mėne-
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das europäische parlament wird von den bürgern der europäischen union gewählt, um ihre interessen zu vertreten.
europos parlamentą (ep) renka europos sąjungos piliečiai, kad jis atstovautų jų interesams.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aller anderen personen, die befugt sind, die fe gegenüber dritten sowie gerichtlich zu vertreten,
bet kurio asmens, įgalioto atstovauti europos fondo santykiuose su trečiosiomis šalimis ir teisminiuose procesuose;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der stellvertretende vorsitzende ist ein mitglied, das bereit steht, den vorsitzenden bei dessen abwesenheit zu vertreten.
pirmininko pavaduotojas yra narys, galintis pakeisti pirmininką jo nesant.
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2. soweit der gläubiger die verschlechterung oder den untergang zu vertreten hat oder der schaden bei ihm gleichfalls eingetreten wäre,
2) jei ir tiek, kiek kreditorius atsakingas už daikto būklės pablogėjimą ar praradimą, arba jeigu žala būtų atsiradusi ir daiktui esant jo žinioje;
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der beauftragte muss befugt sein, den wirtschaftsbeteiligten zu vertreten und die für die erfuellung der genannten aufgaben erforderlichen entscheidungen zu treffen.
pareigūnas įgaliojamas atstovauti ūkio subjektui ir priimti sprendimus, reikalingus pirmiau nurodytoms užduotims įvykdyti.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die von dem verfahren betroffenen parteien hatten gemäß den bestimmungen der grundverordnung bereits gelegenheit, ihre interessen zu vertreten. -
su tyrimu susijusios suinteresuotosios šalys turėjo galimybę ginti savo interesus remdamosi pagrindiniame reglamente numatytomis nuostatomis. -
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die interessierten parteien hatten gemäß den bestimmungen der grundverordnung bereits während der untersuchung gelegenheit, ihre interessen zu vertreten. -
atliekant tyrimą su šia tyrimo procedūra susijusios suinteresuotosios šalys, remdamosi pagrindiniame reglamente numatytomis nuostatomis, jau turėjo galimybę ginti savo interesus. -
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
die von dem verfahren betroffenen parteien hatten gemäß der grundverordnung bereits während der untersuchung die gelegenheit, ihre interessen zu vertreten. -
atliekant tyrimą, atitinkamos suinteresuotosios šalys, remdamosi pagrindiniame reglamente numatytomis nuostatomis, turėjo galimybę ginti savo interesus. -
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
219 -die interessierten parteien hatten gemäß den bestimmungen der grundverordnung bereits während der untersuchung gelegenheit, ihre interessen zu vertreten. -
219 -atliekant tyrimą su šia procedūra susijusios suinteresuotosios šalys, remdamosi pagrindiniame reglamente numatytomis nuostatomis, jau turėjo galimybę ginti savo interesus. -
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
219 -die von dem verfahren betroffenen parteien hatten gemäß der grundverordnung bereits während der untersuchung gelegenheit, ihre interessen zu vertreten. -
atliekant tyrimą, atitinkamos suinteresuotosios šalys, remdamosi pagrindiniame reglamente numatytomis nuostatomis, turėjo galimybę ginti savo interesus. -
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
internationale und europäische zusammenarbeit: um ihre haltung auf internationaler und europäischer ebene zu vertreten, nimmt die ezb an den sitzungen verschiedener internationaler und europäischer foren teil.
tarptautinį ir europos bendradarbiavimą: siekdamas pristatyti savo poziciją tarptautiniu ir europos lygiu, ecb dalyvauja įvairių tarptautinių ir europos forumų posėdžiuose.
Ultimo aggiornamento 2012-03-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
die union im darfur-darfur-dialog, bei den hochrangigen sitzungen des gemeinsamen ausschusses sowie nach bedarf bei anderen relevanten zusammenkünften zu vertreten;
atstovauti sąjungai darfūro vidaus dialoge, jungtinės komisijos aukšto lygio susitikimuose ir prireikus – kituose susijusiuose susitikimuose;
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
die kommission kann zu vertreter der bewerberländer informationstreffen einladen, die nach den ausschusssitzungen stattfinden.
pasibaigus komiteto posėdžiams, komisija gali kviesti į informacinius susitikimus šalių kandidačių atstovus.
Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.