Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sonra bu iş hakkında aralarında çekişeçekişe görüşüp gizlice danıştılar.
discussero in proposito [i maghi], in segreti conciliaboli.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
adoniya, seruya oğlu yoav ve kâhin aviyatarla görüşüp onların desteğini sağladı.
si accordò con ioab, figlio di zeruià, e con il sacerdote ebiatàr, che stavano dalla sua parte
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fakat anne baba aralarında görüşüp anlaşmaya vararak, iki yıldan önce, çocuklarını sütten kesmek isterlerse, kendilerine bir vebal yoktur.
e se, dopo che si siano consultati, entrambi sono d'accordo per svezzarlo, non ci sarà colpa alcuna.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pavlus'la silas zindandan çıkınca lidya'nın evine gittiler. kardeşlerle görüşüp onları yüreklendirdikten sonra oradan ayrıldılar.
usciti dalla prigione, si recarono a casa di lidia dove, incontrati i fratelli, li esortarono e poi partirono
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onları bir araya toplayacağı gün, sanki onlar sadece gündüzün, görüşüp, tanıştıkları bir sa'ati kadar dünyada kalmış olurlar.
il giorno in cui li riunirà, sarà come se fossero rimasti solo un'ora e si riconosceranno tra loro.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ve şehrin öte yanından koşa koşa birisi geldi de ey musa dedi, ileri gelenler, seni öldürmek için birbirleriyle görüşüp danışmadalar, hemen çık git, şüphe etme ki ben sana öğüt verenlerdenim.
dall'altro capo della città giunse, correndo, un uomo. disse: “o mosè, i notabili sono riuniti in consiglio per decidere di ucciderti. fuggi! questo è un buon consiglio”.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onlar üzerinde çıkıp gitmelerini sağlamak için bir baskı kurmak niyetiyle onlara zarar vermeye kalkışmayın.eğer onlar hamile iseler, çocuklarını doğuruncaya kadar nafakalarını verin. sonra boşadığınız eşlerle ilginiz kesilince sizin hesabınıza çocuklarınızı emzirirlerse, ücretlerini verin.aranızda ücret işini meşrû çerçevede, örfe uygun olarak güzellikle görüşüp sonuçlandırın!
fatele abitare dove voi stessi abitate, secondo i vostri mezzi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: