Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
az unió által számukra kifizetett illetmények, bérek és járandóságok tekintetében nemzeti adókötelezettség alól mentességet élveznek.
viņi ir atbrīvoti no valstu nodokļiem no algas un citas atlīdzības, ko viņiem maksā savienība.
a közösségek által számukra kifizetett illetmények, bérek és járandóságok tekintetében nemzeti adókötelezettség alól mentességet élveznek. 14.
punktu 3.1. panta trešais ievilkums neliedz dalībvalstu valdībām turēt un pārvaldīt ārvalstu valūtu kārtējo kontu atlikumus.
az unió által számukra kifizetett illetmények , bérek és járandóságok tekintetében nemzeti adókötelezettség alól mentességet élveznek . c 115/270
37 . pants tiesas spriedumus paraksta priekšsēdētājs un sekretārs .
ezen ellenőrzések minden esetben magukban foglalják az adókötelezettség vizsgálatát a hozzáadottérték-adó és/vagy a jövedéki adók tekintetében.
Šādi kontroles mehānismi jebkurā gadījumā iekļauj nodokļu saistību kontroli attiecībā uz pievienotās vērtības nodokli un/vai akcīzes nodokļiem.
b) egy adózó olyan adócsökkentési lehetőséget vagy adómentességet vesz igénybe az egyik tagállamban, amely egy másik tagállamban adónövekedéssel vagy adókötelezettség keletkezésével jár;
b) persona, kam ir nodokļu saistības, saņem nodokļu samazinājumu vai atbrīvojumu no nodokļiem vienā dalībvalstī, kas varētu izraisīt nodokļu paaugstinājumu vai nodokļu saistības otrā dalībvalstī;
az adott hónaphoz nem kapcsolódó korrekciós kifizetések olyan adókötelezettség alá esnek, amelyet abban az esetben kellett volna megfizetni, ha a kifizetés teljesítésére a megfelelő időben került volna sor.
uz pēcmaksājumiem, kas neattiecas uz mēnesi, kurā tie samaksāti, attiecas nodoklis, kas tiem tiktu piemērots, ja tie būtu veikti savlaicīgi.
e) az egyik tagállam illetékes hatósága által egy másik tagállamnak továbbított információ olyan adatokhoz juttatta az utóbbi tagállamot, amely lehetővé teszi e tagállamban az adókötelezettség pontos megállapítását.
e) informācija, ko kādai dalībvalstij nosūtījusi citas dalībvalsts kompetenta iestāde, ir radījusi iespēju iegūt informāciju, kas varētu būt būtiska, nosakot nodokļu saistības šajā dalībvalstī.
ezen albekezdés értelmezéséből kiderül, hogy az adókötelezettség független a ténylegesen fennálló vagy lehetséges versenytől az olyan helyi piacokon, ahol az említett tevékenységeket a közintézmények is megfelelően el tudják látni a rájuk vonatkozó sajátos közjogi szabályozás keretében.
no šīs daļas skaidri izriet, ka nodokļa uzlikšana nav atkarīga no tā, vai pastāv faktiska vai potenciāla konkurence atsevišķos vietējos tirgos, kuros minētās darbības tikpat labi var veikt publisko tiesību subjekti saskaņā ar savu īpašo tiesisko režīmu.
a bíróság ezt követően emlékeztetett arra, hogy az ilyen szabályozás azzal, hogy az adójóváírást kizárólag a németországban honos társaságok által zetett osztalékra korlátozza, kedvezőtlen a németországban teljes körű adókötelezettség alá eső azon személyekre, akik más tagállamokban honos társaságok által zetett osztalékban részesülnek.
tādējādi tiesa nolēma, ka gadījumā, ja vienības ir atkarīgas no vienas valsts iestādes un ja rīcību, kas veido pārkāpumu, ir īstenojusi viena vienība un pēc tam pabeigusi otra vienība, kas ir pārņēmusi tiesības no pirmās, kura turpina pastāvēt, šo otro vienību var sodīt par visu pārkāpumu, ja ir konstatēts, ka tās abas bijušas minētās iestādes pārraudzībā.
ezenkívül a szolgáltatónak adott esetben hasonló formában közölnie kell a közösségi vagy a nemzeti jog által meghatározott kötelezettségekkel és jogokkal kapcsolatos azon további információkat, amelyek közvetlenül vonatkoznak egyes különleges fizetési műveletek végrehajtására, például a beszámolókészítési kötelezettségre, illetve a bevallási és egyéb adókötelezettségekre.
turklāt attiecīgā gadījumā maksājumu pakalpojumu sniedzējs tādā pašā veidā dara pieejamu sīkāku informāciju par pienākumiem un tiesībām saskaņā ar kopienas un valstu tiesību aktiem, kas tiešā veidā attiecas uz noteiktu maksājumu darījumu izpildi, piemēram, par ziņošanas pienākumiem un deklarēšanas un nodokļu jautājumiem.