Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
És csinálj szent ruhákat Áronnak a te atyádfiának, dicsõségére és ékességére.
И сделай священные одежды Аарону, брату твоему, для славы и благолепия.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nda pedig [az Úr]: mit cselekedtél? a te atyádfiának vére kiált én hozzám a földrõl.
И сказал: что ты сделал? голос крови брата твоего вопиет ко Мне от земли;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
azért, ha a te ajándékodat az oltárra viszed és ott megemlékezel arról, hogy a te atyádfiának valami panasza van ellened:
Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудьпротив тебя,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
És lõn ezeknek utánna, hírt hozának Ábrahámnak mondván: Ímé milkha is szûlt fiakat nákhornak, a te atyádfiának:
После сих происшествий Аврааму возвестили, сказав: вот, и Милка родила Нахору, брату твоему, сынов:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
képmutató, vesd ki elõbb a gerendát a te szemedbõl, és akkor gondolj arra, hogy kivessed a szálkát a te atyádfiának szemébõl!
Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a te barátodat, és a te atyádnak barátját el ne hagyd, és a te atyádfiának házába be ne menj nyomorúságodnak idején. jobb a közel való szomszéd a messze való atyafinál.
Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
És ekképen cselekedjél szamarával, ekképen cselekedjél ruhájával és ekképen cselekedjél a te atyádfiának minden elveszett holmijával, a mi elveszett tõle és te megtaláltad; nem szabad félrevonulnod.
так поступай и с ослом его, так поступай с одеждой его, так поступай со всякою потерянною вещью брата твоего, которая будет им потеряна и которуюты найдешь; нельзя тебе уклоняться от сего .
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
látod, hogy a te atyádfiának szamara vagy ökre az úton eldûlve fekszik, ne fordulj el azoktól, hanem vele együtt emeld fel [azokat.]
Когда увидишь осла брата твоего или вола его упадших на пути, неоставляй их, но подними их с ним вместе.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[mégis] szegénynyé lesz valaki a te atyádfiai közül valamelyikben a te kapuid közül a te földeden, a melyet az Úr, a te istened ád néked: ne keményítsd meg a te szívedet, be se zárjad kezedet a te szegény atyádfia elõtt;
Если же будет у тебя нищий кто-либо из братьев твоих, в одном из жилищ твоих, на земле твоей, которую Господь, Бог твой, дает тебе, то не ожесточи сердца твоего и не сожми руки твоей пред нищим братом твоим,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: