Hai cercato la traduzione di yembutho da Xhosa a Esperanto

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Xhosa

Esperanto

Informazioni

Xhosa

yembutho

Esperanto

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Xhosa

Esperanto

Informazioni

Xhosa

ephume malunga nelixa lesithathu wabona abanye bemi endaweni yembutho bengasebenzi.

Esperanto

kaj elirinte cxirkaux la tria horo, li vidis aliajn starantajn senokupe sur la placo;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

waphuma uhataki, waya kumordekayi endaweni yembutho yomzi, ebiphambi kwesango lokumkani.

Esperanto

hatahx eliris al mordehxaj sur la urban placon, kiu estis antaux la pordego de la regxo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

okusesikweni kubuyiswe umva, nobulungisa bumi kude; ngokuba inyaniso ikhubekile endaweni yembutho, akunakungena okuthe gca.

Esperanto

kaj forturnigxis malantauxen la justeco, kaj la virto staras malproksime; cxar la vero faletis sur la strato, kaj la gxusteco ne povas veni.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

wayexoxa ke ngoko endlwini yesikhungu namayuda, nabamhlonelayo uthixo; nasendaweni yembutho imihla ngemihla, nabasukuba bekhona.

Esperanto

tial li rezonadis en la sinagogoj kun la judoj kaj la diotimantoj, kaj sur la placo cxiutage kun la renkontitoj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

wamisa abathetheli bemfazwe phezu kwabantu; wababuthela kuye endaweni yembutho yasesangweni lomzi, wathetha kakuhle nabo, wathi,

Esperanto

kaj li starigis militestrojn super la popolo, kaj li kunvenigis ilin al si sur la placon antaux la pordego de la urbo, kaj vigligis ilian koron, dirante:

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

ngokuba kunyukile ukufa ngeefestile zethu; kungene ezingxandeni zethu ezinde, ukuba kunqumle abantwana ezitratweni, amadodana endaweni yembutho.

Esperanto

cxar la morto eniras en niajn fenestrojn kaj venas en niajn palacojn, por ekstermi infanojn de ekstere, junulojn de la stratoj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

ke kaloku, zakubona iinkosi zaso ukuba liphumile ithemba lenzuzo yazo, zababamba oopawulos nosilas, zabarholela endaweni yembutho, kubaphathi:

Esperanto

sed sxiaj mastroj, vidinte, ke eliris la espero de ilia gajno, kaptis pauxlon kaj silason, kaj trenis ilin en la placon al la regantoj,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

wowabuthela onke amaxhoba awo esazulwini sendawo yawo yembutho, uwutshise ngomlilo loo mzi namaxhoba awo onke, ube lidini elipheleleyo kuyehova uthixo wakho, ube ngumwewe ongunaphakade, ungabi sakhiwa.

Esperanto

kaj gxian tutan havon kolektu sur la mezon de placo, kaj forbruligu per fajro la urbon kaj gxian tutan havon, absolute cxion, al la eternulo, via dio; kaj gxi estu eterna ruino, oni neniam gxin rekonstruu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

walesa kuwo phambi kwendawo yembutho ephambi kwesango lamanzi, eqale ekuseni kwada kwaba semini enkulu, phambi kwamadoda nabafazi, nabasebenokuqonda; iindlebe zabantu bonke zaphulaphula loo ncwadi yomyalelo.

Esperanto

kaj li legis el gxi sur la placo, kiu estas antaux la pordego de la akvo, de la tagigxo gxis la tagmezo, antaux la viroj kaj virinoj kaj komprenpovantoj; kaj la oreloj de la tuta popolo estis turnitaj al la libro de instruo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

baphuma abantu, bawazisa, bazenzela iminquba, elowo phezu kwendlu yakhe, nasezintendelezweni zabo, nasezintendelezweni zendlu kathixo, nasendaweni yembutho yesango lamanzi, nasendaweni yembutho yesango likaefrayim.

Esperanto

kaj la popolo eliris kaj prenis, kaj faris al si lauxbojn, cxiu sur sia tegmento, aux sur sia korto, aux sur la kortoj de la domo de dio, aux sur la placo de la pordego de la akvo, aux sur la placo de la pordego de efraim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

udavide waya, wawathabatha amathambo kasawule, namathambo kayonatan unyana wakhe, kubemi baseyabheshe yegiliyadi, ababewabile endaweni yembutho yasebhete-shan, apho amafilisti abebaxhome khona, mini amafilisti ambulalayo usawule egilibhowa;

Esperanto

tiam david iris, kaj prenis la ostojn de saul kaj la ostojn de lia filo jonatan de la logxantoj de jabesx en gilead, kiuj forsxtelis ilin el la strato de bet-sxan, kie pendigis ilin la filisxtoj en la tago, kiam la filisxtoj venkobatis saulon sur gilboa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,729,169,558 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK