Hai cercato la traduzione di njengeentaka da Xhosa a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Xhosa

German

Informazioni

Xhosa

njengeentaka

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Xhosa

Tedesco

Informazioni

Xhosa

kuba njengeentaka eziphekuziweyo, njengendlu yentaka esuselweyo, aya kuba njalo amagxamesi akwamowabhi emazibukweni asearnon, esithi,

Tedesco

aber wie ein vogel dahinfliegt, der aus dem nest getrieben wird, so werden sein die töchter moabs in den furten des arnon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

njengeentaka zindanda, uya kwenjenjalo uyehova wemikhosi ukuyikhusela iyerusalem, eyikhusela, eyihlangula, eyiconga, eyisiza.

Tedesco

und der herr zebaoth wird jerusalem beschirmen, wie die vögel tun mit flügeln, schützen, erretten, darin umgehen und aushelfen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

baya kuvela eyiputa, begubha njengeentaka, bavele ezweni laseasiriya njengamavukuthu, ndibabeke ezindlwini zabo; utsho uyehova.

Tedesco

und die in Ägypten werden auch erschrocken kommen wie die vögel, und die im lande assur wie tauben; und ich will sie in ihre häuser setzen, spricht der herr.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

ndothi, bakubon’ ukuba bayaya, ndiwutwabulule phezu kwabo umnatha wam, ndibathobe njengeentaka zezulu; ndiya kubathethisa ngokweendaba endazivakalisayo ebandleni labo.

Tedesco

aber indem sie hin und her laufen, will ich mein netz über sie werfen und sie herunterholen wie die vögel unter dem himmel; ich will sie strafen, wie man predigt in ihrer versammlung.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

ngako oko itsho inkosi uyehova ukuthi, yabonani, ndizichasile izibophelelo zenu, enithiyela ngazo imiphefumlo njengeentaka. ndiya kuziqhawula ezingalweni zenu, ndiyindulule imiphefumlo, kwaimiphefumlo eniyithiyeleyo njengeentaka.

Tedesco

darum spricht der herr herr: siehe, ich will an eure kissen, womit ihr seelen fangt und vertröstet, und will sie von euren armen wegreißen und die seelen, so ihr fangt und vertröstet, losmachen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,673,825 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK