検索ワード: die sendung wurde am hermes zentral hub sortiert (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

die sendung wurde am hermes zentral hub sortiert

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

die sendung wurde sortiert

イタリア語

the shipment has been sorted

最終更新: 2023-06-19
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die sendung wurde sortiert / hub carpiano

イタリア語

sendung am hub umgeschlagen, abwurfmeld.

最終更新: 2023-01-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die sendung wurde vom absender abgeholt

イタリア語

a spedizione e' stata ritirata presso il mittente

最終更新: 2020-11-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die sendung wurde in das zustellfahrzeug geladen

イタリア語

l’envoi a été chargé dans le véhicule de livraison

最終更新: 2022-12-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die sendung wurde im zustell depot bearbeitet

イタリア語

die sendung

最終更新: 2022-10-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die sendung wurde zurückgestellt. die zustellung erfolgt voraussichtlich am nächsten werktag.

イタリア語

la partita è stata caricata a bordo del veicolo di consegna

最終更新: 2014-09-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die sendung wurde vom zoll lager in arnhem aus dorthin geliefert.

イタリア語

41­42) i seguenti passi riguardanti la nota interpretativa n.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die sendung wurde angenommen und für den freien verkehr in der europäischen gemeinschaft freigegeben.

イタリア語

la partita è stata accettata e immessa in libera pratica nella comunità europea

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

status di, 16.01.2024, 09:12 uhr die sendung wurde im zustell-depot bearbeitet

イタリア語

最終更新: 2024-01-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

a) die sendung wurde von einem reglementierten beauftragten einer sicherheitskontrolle unterzogen und anschließend vor unbefugten eingriffen geschützt, oder

イタリア語

a) siano state sottoposte a controlli di sicurezza da parte dell'agente regolamentato e siano state protette contro ogni intervento non autorizzato dopo che tali controlli sono stati effettuati; o

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

a) die sendung wurde vom amtlichen tierarzt der zuständigen behörde an der grenzkontrollstelle am ort des eingangs in die gemeinschaft mit einer seriennummer versehenen plombe versehen;

イタリア語

a) presso il posto d’ispezione frontaliero di entrata nella comunità il veterinario ufficiale dell’autorità competente sigilla la partita con un sigillo numerato progressivamente;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die sendung wurde von den veterinärdiensten der zuständigen behörde an der grenzkontrollstelle bei eintritt in die eg mit einem mit einer seriennummer versehenen siegel versiegelt;

イタリア語

presso il posto d’ispezione frontaliero di entrata nella comunità, i servizi veterinari dell’autorità competente sigillano la partita con un sigillo numerato in serie;

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

c) die sendung wurde von einem geschäftlichen versender einer sicherheitskontrolle unterzogen und anschließend vor unbefugten eingriffen geschützt, und die fracht wird mit einem nurfrachtflugzeug beziehungsweise die post mit einem nurpostflugzeug befördert, oder

イタリア語

c) siano state sottoposte a controlli di sicurezza da parte del mittente responsabile e siano state protette contro ogni intervento non autorizzato dopo che tali controlli sono stati effettuati e le merci siano trasportate su un aeromobile adibito esclusivamente al trasporto merci o la posta sia trasportata su un aeromobile adibito esclusivamente al trasporto della posta; o

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die sendung wurde durch ein lesbares etikett an der außenseite des containers identifiziert, wobei die einschlägigen informationen gemäß den feldern i.7 bis i.13 in teil i dieser bescheinigung sowie folgende angabe enthalten sind:

イタリア語

la partita è identificata da un'etichetta leggibile sull'esterno del container che riporta le informazioni pertinenti di cui ai punti da i.7 a i.13 della parte i del presente certificato e la seguente dichiarazione:

最終更新: 2016-11-22
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die sendung wurde durch ein lesbares etikett an der außenseite des containers oder im fall der beförderung per bünnschiff im schiffsmanifest identifiziert, wobei die einschlägigen informationen gemäß den feldern i.8 bis i.13 in teil i dieser bescheinigung sowie folgende angabe enthalten sind:

イタリア語

la partita è identificata da un'etichetta leggibile sull'esterno del container, e nel caso di trasporto mediante barca vivaio nel manifesto della nave, che riporta le informazioni pertinenti di cui ai punti da i.8 a i.13 della parte i del presente certificato e la seguente dichiarazione:

最終更新: 2016-12-13
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die sendungen wurden von einem bekannten versender den erforderlichen sicherheitskontrollen unterzogen und anschließend bis zum verladen vor unbefugten eingriffen geschützt,

イタリア語

la spedizione sia stata sottoposta ai prescritti controlli di sicurezza da parte di un mittente conosciuto e sia stata protetta da interferenze illecite da quando sono stati eseguiti i suddetti controlli di sicurezza fino all’imbarco; oppure

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die sendungen wurden von einem geschäftlichen versender den erforderlichen sicherheitskontrollen unterzogen und anschließend bis zum verladen vor unbefugten eingriffen geschützt und werden nicht an bord eines passagierflugzeugs befördert, oder

イタリア語

la spedizione sia stata sottoposta ai previsti controlli di sicurezza da parte di uno mittente responsabile, sia stata protetta da interferenze illecite da quando sono stati eseguiti i suddetti controlli di sicurezza fino all’imbarco e non sia trasportata da un aeromobile per il trasporto di passeggeri; oppure

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

a) die sendungen wurden von einem reglementierten beauftragten den erforderlichen sicherheitskontrollen unterzogen und anschließend bis zum verladen vor unbefugten eingriffen geschützt,

イタリア語

a) la spedizione sia stata sottoposta ai previsti controlli di sicurezza da parte di un agente regolamentato e sia stata protetta da interferenze illecite da quando sono stati eseguiti i suddetti controlli di sicurezza fino all'imbarco; oppure

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

sehr geehrter hr. vanzin, wir bedauern dies zu hören. war die sendung aufgerissen? war die verpackung / paket geöffnet oder sonst wie beschädigt? ihre reklamation / verlust der sendung wurde an gls gemeldet. anbei senden wir ihnen unser versandprotokoll. die sendung wurde mit einem gewicht von 0,600 kg ausgeliefert. das netzteil hat ein gewicht von ca. 0,222 kg und der stecker von ca. 0,020 kg. das restliche gewicht ist verpackungsmaterial. haben sie die sendung bereits bei gls abgegeben? wir werden schnellstmöglich eine ersatzlieferung veranlassen.

イタリア語

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

最終更新: 2014-07-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,743,002,893 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK