検索ワード: επισυναπτόμενα (ギリシア語 - ブルガリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Greek

Bulgarian

情報

Greek

επισυναπτόμενα

Bulgarian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

ブルガリア語

情報

ギリシア語

κατά περίπτωση, τα επισυναπτόμενα έγγραφα που προβλέπονται στην παράγραφο 6.

ブルガリア語

при нужда, допълнението по параграф 6.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Τα προσκομιζόμενα ή επισυναπτόμενα στοιχεία ή έγγραφα που έχουν συνταχθεί σε άλλη γλώσσα πρέπει να συνοδεύονται από μετάφραση στη γλώσσα της διαδικασίας.

ブルガリア語

Езикът на производството се използва поконкретно в писмените становища и в устните състезания между страните, в приложените доказателства и документи, както и в протоколите и решенията на Съда.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

να εξασφαλίζει ότι καταγράφονται τα στοιχεία που προκύπτουν από τις δοκιμές και ότι τα επισυναπτόμενα έγγραφα είναι διαθέσιμα για χρονική περίοδο που καθορίζεται σε συννενόηση με τη διοικητική υπηρεσία-

ブルガリア語

да гарантира, че резултатите от изпитванията се записват, и че приложените документи остават на разположение в продължение на срок, който се определя съвместно с административната служба;

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Το έντυπο co, καθώς και τα επισυναπτόμενα έγγραφα, υποβάλλονται στην Επιτροπή με τον μορφότυπο και τον αριθμό αντιγράφων που καθορίζονται από την Επιτροπή περιοδικά στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

ブルガリア語

Формулярът „СО“ и удостоверителните документи се предоставят на Комисията във формата и в броя копия, както са периодично посочени от Комисията в Официален вестник на Европейския съюз.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής δηλώνουν ότι προτίθενται να διεξάγουν διαβουλεύσεις μεταξύ τους, κατόπιν αιτήσεως ενός από τα μέρη, σχετικά με κάθε θέμα που θα αφορά την παρούσα συμφωνία ή τα επισυναπτόμενα πρότυπα με σκοπό να βρίσκουν αμοιβαία αποδεκτές λύσεις.

ブルガリア語

Европейската общност и Съединените американски щати заявяват своето намерение да се консултират взаимно, по молба на всяка от страните, по всеки въпрос, свързан с настоящото разбирателство или приложените стандарти с оглед намирането на взаимно приемливо решение.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Οπουδήποτε χρησιμοποιείται ο όρος «η συμφωνία» στα επισυναπτόμενα πρότυπα, εννοείται ότι σημαίνει τη συμφωνία για τα πρότυπα στον τομέα της μη βάναυσης παγίδευσης μεταξύ του Καναδά, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας.

ブルガリア語

Навсякъде, където в приложените стандарти е използван терминът "споразумението", се има предвид Споразумението за хуманни стандарти за залавяне с капани между Канада, Европейската общност и Руската федерация.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ギリシア語

Η θέση της Ένωσης στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ θα πρέπει να βασισθεί στο επισυναπτόμενο σχέδιο απόφασης,

ブルガリア語

Позицията на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП следва да бъде основана на приложения проект на решение,

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,729,167,346 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK