検索ワード: bemisst sich bei fristgerechtem eingang (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

bemisst sich bei fristgerechtem eingang

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

die menge bemisst sich nach der unten stehenden tabelle.

イタリア語

vengono forniti dei cucchiai dosatori di 3 misure per misurare correttamente la dose di aivlosin 8,5 mg/g polvere orale da miscelare con la razione giornaliera, secondo lo schema riportato in seguito.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

die relative wesentlichkeit bemisst sich insbesondere nach der art der transaktion bzw.

イタリア語

la rilevanza si valuta in particolare rispetto alla natura dell'operazione o al suo importo;

最終更新: 2017-01-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die qualität der erörterungen bemisst sich natürlich nach der qualität des dolmetschens.

イタリア語

la qualità del dibattimento dipende ovviamente dalla qualità dell’interpretazione.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das krankengeld von arbeitnehmern bemisst sich nach dem arbeitsentgelt zum zeitpunkt der erkrankung.

イタリア語

per i lavori subordinati, l’indennità giornaliera in denaro è calcolata sulla base dell’ultima retribuzione percepita prima dell’inizio dell’infermità.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die relative wesentlichkeit bemisst sich insbesondere nach der art der transaktion bzw. ihrem finanzvolumen.

イタリア語

l'importanza relativa si apprezza in particolare rispetto alla natura della transazione o del suo importo.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die relative wesentlichkeit bemisst sich insbesondere nach der art der transaktion bzw. ihrem finanzvolumen;

イタリア語

la rilevanza si valuta in particolare rispetto alla natura dell'operazione o al suo importo;

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der verbrauch an konsumgütern bemisst sich an der lokalen bevölkerung, ist aber auch abhängig vom jeweiligen touristenaufkommen.

イタリア語

tale settore dipende dalle importazioni degli stati membri; i consumi sono sostenuti dalla popolazione locale, ma fluttuano anche in funzione delle presenze turistiche.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die erfüllung der mindestreservepflicht bemisst sich anhand des tagesdurchschnittlichen mindestreserveguthabens innerhalbeiner etwa einmonatigen mindestreserve-erfüllungsperiode.

イタリア語

il rapportodebito pubblico/pil viene definito come il rapporto tra il debito pubblico e il prodotto internolordo ai prezzi di mercato correnti ed è oggetto di uno dei criteri di convergenza relativi allafinanza pubblica previsti dall’articolo 104, paragrafo 2, del trattato.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die erfüllung der mindestreservepflicht bemisst sich anhand des tagesdurchschnittlichen mindestreserveguthabens innerhalb einer etwa einmonatigen mindestreserve-erfüllungsperiode.

イタリア語

operazione pronti contro termine[ repurchase agreement]: contratto che prevede la vendita di attività finanziarie con riacquisto a un prezzo predefinito e a una data futura specificata, oppure su richiesta.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

der betrag kann, nach fristgerechtem eingang des antrags, mit einer entscheidung der widerspruchsabteilung, der nichtigkeitsabteilung oder der beschwerdekammer neu festgesetzt werden.“.

イタリア語

su richiesta presentata entro il termine prescritto, tale importo può essere riveduto con decisione della divisione d’opposizione o della divisione di annullamento o della commissione di ricorso».

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der betrag des kindergeldes bemisst sich nach drei einkommensgruppen, die an den nationalen mindestlohn (smn) gekoppelt sind:

イタリア語

tale indennitaÁ eÁ piuÁ elevata nei primi 12 mesi di vita e puoÁ essere rivalutata a partire dal terzo discendente avente diritto .

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die höhe des zuschlags bei behinderung bemisst sich nach drei altersstufen, und die höhe sondererziehungsbeihilfe für kinder richtet sich nach der höhe der monatlichen schulge bühren und des haushaltseinkommens.

イタリア語

in linea generale, le prestazioni sopra descritte possono essere erogate soltanto a persone che non godono della copertura degli altri regimi contributivi o che, anche se iscritte a tali regimi, non soddisfano i requisiti richiesti per la copertura del rischio.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der umsatzerlös bemisst sich nach dem beizulegenden zeitwert der erhaltenen erzeugnisse, waren oder dienstleistungen, korrigiert um den betrag etwaiger zusätzlich geflossener zahlungsmittel oder zahlungsmitteläquivalente.

イタリア語

il ricavo è determinato dal fair value (valore equo) delle merci o dei servizi ricevuti, rettificato dall'importo di eventuali pagamenti in disponibilità liquide o mezzi equivalenti.

最終更新: 2012-08-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die entschädigung bemisst sich nach der dauer, die zwei jahre ab dem vertragsende nicht übersteigen darf, nach der art des agentur-vertrages und nach der abfertigung.

イタリア語

l'indennità va commisurata alla durata, non superiore a due anni dopo l'estinzio-ne del contratto, alla natura del contratto di agenzia e all'indennità di fine rapporto.

最終更新: 2013-06-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das körperschaftsteuersystem bemißt sich nach den modalitäten sowie dem umfang der den aktionären gewährten steuererleichterung bei der körperschaftsteuer auf die in form von dividenden ausgeschütteten gewinne.

イタリア語

il sistema d'imposta sulle società è definito in relazione alle modalità, nonché all'estensione degli sgravi fiscali accordati agli azionisti per quanto riguarda l'imposta sulle società gravante sugli utili distribuiti sotto forma di dividendi.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die von der ausnahmeregelung gedeckte abfallmenge der ausdrücklich zur laboranalyse bestimmten abfälle bemisst sich nach der mindestmenge, die zur ordnungsgemäßen durchführung der analyse in jedem einzelfall notwendig ist, und darf 25 kg nicht übersteigen.

イタリア語

il quantitativo di rifiuti che fruiscono dell'esenzione riservata ai rifiuti esplicitamente destinati alle analisi di laboratorio è determinato in base alla quantità minima ragionevolmente necessaria per effettuare correttamente l'analisi in ciascun caso particolare e non deve superare i 25 kg.

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(2) der beitrag eines mitglieds zum verwaltungshaushalt für jedes rechnungsjahr bemisst sich nach dem verhältnis seiner stimmenzahl zum zeitpunkt der genehmigung des verwaltungshaushalts für das betreffende rechnungsjahr zur gesamtstimmenzahl aller mitglieder.

イタリア語

il contributo di ciascun membro al bilancio amministrativo per ogni esercizio finanziario è proporzionale al rapporto esistente, al momento dell'adozione del bilancio amministrativo di questo esercizio, tra il numero di voti del membro in questione e il numero di voti di tutti i membri.

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der für ein jahr vorläufig geltende pro–rata–satz bemißt bemisst sich nach dem auf der grundlage der umsätze des vorangegangenen jahres ermittelten pro–rata–satz.

イタリア語

il prorata applicabile in via provvisoria per un anno è quello calcolato sulla base delle operazioni dell’anno precedente.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das maß der humanität, liberalität und demokratiefähigkeit einer gesellschaft bemißt sich am umgang gerade mit minderheiten.

イタリア語

oostlander (ppe). - (nl) signor presidente, il tema mi interessa moltissimo e mi congratulo con l'onorevole roth di averlo affrontato in maniera così decisa.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

kann der beizulegende zeitwert der erhaltenen erzeugnisse, waren oder dienstleistungen nicht hinreichend verlässlich bestimmt werden, so bemisst sich der umsatzerlös nach dem beizulegenden zeitwert der aufgegebenen erzeugnisse, waren oder dienstleistungen, korrigiert um den betrag etwaiger zusätzlich geflossener zahlungsmittel oder zahlungsmitteläquivalente.

イタリア語

quando il fair value (valore equo) delle merci o dei servizi ricevuti non può essere determinato attendibilmente, il ricavo è calcolato sulla base del fair value (valore equo) delle merci o dei servizi forniti, rettificato dell'importo di eventuali pagamenti in disponibilità liquide o mezzi equivalenti.

最終更新: 2012-08-27
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,747,102,853 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK