검색어: schiffbausektors (독일어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Spanish

정보

German

schiffbausektors

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

스페인어

정보

독일어

beihilfen zur umstrukturierung des schiffbausektors in der umstrukturierungsperiode bis ende 2008;

스페인어

ayuda para la reestructuración del sector de la construcción naval durante un período de reestructuración que durará hasta finales de 2008.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

er möchte gleichwohl einige bemerkungen zur entwicklung des schiffbausektors vortragen.

스페인어

sin embargo, quisiera realizar algunas observaciones sobre la evolución del sector.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die umstrukturierung und die wettbewerbsfähigkeit des schiffbausektors stelle euro­paweit ein problem dar.

스페인어

subraya que la reestructuración y la competitividad del sector naval es un problema de ámbito europeo.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sie stellten auch die eckpfeiler der neuen strategie für die umstrukturierung des polnischen schiffbausektors vor.

스페인어

asimismo, presentaron las líneas maestras de la nueva estrategia de reestructuración para el sector polaco de la construcción naval.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

독일어

am 21. märz beschloß die kommission, zwei regelungen über produktionsbeihilfen zugunsten des schiffbausektors zu genehmigen.

스페인어

el 21 de marzo la comisión decidió aprobar dos regímenes de ayuda a la producción para el sector de la construcción naval.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

zum ausgleich der sozialen und regionalen auswirkungen der umstrukturierung des schiffbausektors sollten flankierende maßnahmen ergriffen werden.

스페인어

el precio previsto en el contrato más cualquier ayuda que haya sido concedida directamente al astillero.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das parlament tritt seit langem für den schutz des europäischen schiffbausektors ein, vor allem gegenüber der südkoreanischen konkurrenz.

스페인어

en julio de 2008, el parlamento europeo aprobó una resolución relativa el espacio y la seguridad donde destaca la importancia de la dimensión espacial para la seguridad de la unión europea y la necesidad de tener un enfoque común para defender los intereses europeos en el espacio.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sie enthalten sondervorschriften für beihilfen zugunsten der schiffbauindustrie, wenn und insoweit die besonderheiten des schiffbausektors eine besondere behandlung erforderlich machen.

스페인어

en él se recogen disposiciones especiales para las ayudas a favor de la industria de construcción naval, en la medida en que las características del sector hacen necesario un tratamiento específico.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

als ein entscheidendes element der umstrukturierung und stärkung des schiffbausektors schlägt die kommission vor, daß schiffbauer für verschiedene arten von investitions­beihilfen in frage kommen sollten.

스페인어

como componente esencial de la reestructuración y el fortalecimiento del sector de la construcción naval, la comisión propone que los constructores navales puedan beneficiarse de distintos tipos de ayudas a la inversión.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die kommission hat daher dem rat gleichzeitig eine mitteilung vorgelegt, in der sie die lage analysiert und ihre Überlegun­gen zu den industriellen, regionalen und sozialen aspekten des schiffbausektors auf­führt.

스페인어

la cuantía y la intensidad de la ayuda se deben justificar por la amplitud del esfuerzo de reestructuración en causa.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

[1] mit ausnahme des schiffbausektors und anderer sektoren, die besonderen bestimmungen in den für alle staatlichen beihilfen geltenden verordnungen und richtlinien unterliegen.

스페인어

[1] con excepción del sector de la construcción naval y de los demás sectores que sean objeto de normas especiales recogidas en los reglamentos y directivas aplicables a las ayudas estatales del sector.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

37 jedweden protektionistischen politiken von drittländern widerstand zu leisten und auf diese weise ein klima zu schaffen, das die wiederherstellung der wettbewerbsfähigkeit der gemeinschaftlichen handelsflotte ermöglicht. dies wäre gleichzeitig eine wirksame maßnahme zur förderung des schiffbausektors.

스페인어

37 estado en que se encuentra la construcción naval europea, cuando ya han pasado más de diez años desde el comienzo de la crisis que afectó a este sector, suscita reflexiones inquietas en cuanto al futuro de esta industria e, implícitamente, en cuanto a la eficacia de las políticas aplicadas hasta hoy con el objetivo de poner fin a este declive.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die europäische kommission hat beschlossen, ihre gegenwärtige förmliche untersuchung im zusammenhang mit der umstrukturierung des spanischen schiffbausektors auf sämtliche transaktionen auszudehnen, die zu der gründung der schiffbau-gruppe izar geführt haben.

스페인어

la comisión europea ha decidido ampliar su investigación formal en curso referente a la reestructuración del sector de la construcción naval española con objeto de abarcar todas las transacciones que dieron lugar a la creación del grupo de construcción naval izar.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

heute machen wir uns sorgen darum, ob es die stadt wird, in der der schiff bau stirbt. wir sind fest davon überzeugt, daß die kommission maßnahmen ergreifen muß, um das Überleben des schiffbausektors zu gewährleisten.

스페인어

ante esta situación transiroria y difícil, nosotros hemos creído que no era serio cerrar el propio contenido económico del programa sin una disposición transitoria que, de alguna manera, permitiera aumentarlo en la cuantía en que fueran duplicándose los propios fondos estructurales, al reconocer todos que la situación de la construcción naval, y de las zonas a proteger en la construcción naval, es importante.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die kommission ist sich der besonderen probleme des schiffbausektors bewußt und hat als reaktion darauf, daß das oecd-Übereinkommen noch nicht von allen vertragsparteien ratifiziert wurde, beschlossen, die siebte richtlinie bis ende 1997 zu verlängern.

스페인어

parlamento europeo y en el xxii para nuestro comité, revelándose muy útil para establecer un marco de mayor transparencia en la dialéctica y la colaboración entre las instituciones en lo que se refiere a estas reflexiones anuales sobre la política de competencia en la unión europea.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(9) die leadership-2015-initiative, die derzeit überprüft wird, damit die strategie besser an die neuen herausforderungen des eu-schiffbausektors angepasst werden kann.15

스페인어

(9) la iniciativa leadership 2015, que se está revisando actualmente con el fin de adaptar su estrategia para que responda mejor a los nuevos retos a los que se enfrenta el sector de la construcción naval en la ue15.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,728,930,196 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인