전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
prolazeæi ugleda èovjeka slijepa od roðenja.
und jesus ging vorüber und sah einen, der blind geboren war.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
odvijeka se nije èulo da bi tko otvorio oèi slijepcu od roðenja.
von der welt an ist's nicht erhört, daß jemand einem geborenen blinden die augen aufgetan habe.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bolji je dobar glas nego skupocjeno ulje, i smrtni dan nego dan roðenja.
ein guter ruf ist besser denn gute salbe, und der tag des todes denn der tag der geburt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
odletje poput ptice slava efrajimova: od roðenja, od utrobe, od zaèeæa.
darum muß die herrlichkeit ephraims wie ein vogel wegfliegen, daß sie weder gebären noch tragen noch schwanger werden sollen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nijedno se oko na te ne saali niti se tko smilova da ti to uèini, nego te na dan roðenja tvojega gadnu bacie napolje.
denn niemand jammerte dein, daß er sich über dich hätte erbarmt und der stücke eins dir erzeigt, sondern du wurdest aufs feld geworfen. also verachtet war deine seele, da du geboren warst.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
on nas spasi ne po djelima to ih u pravednosti mi uèinismo, nego po svojem milosrðu: kupelji novoga roðenja i obnavljanja po duhu svetom
nicht um der werke willen der gerechtigkeit, die wir getan hatten, sondern nach seiner barmherzigkeit machte er uns selig durch das bad der wiedergeburt und erneuerung des heiligen geistes,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kad si svijet ugledala, na dan roðenja tvojega pupka ti ne odrezae niti te vodom oprae da te oèiste; solju te ne osolie niti te povojima povie.
deine geburt ist also gewesen: dein nabel, da du geboren wurdest, ist nicht verschnitten; so hat man dich auch nicht in wasser gebadet, daß du sauber würdest, noch mit salz abgerieben noch in windeln gewickelt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da je golu ne svuèem te uèinim da bude k'o na dan roðenja; da je ne obratim u pustinju, da je u zemlju suhu ne obratim i eðu ne umorim.
denn ihre mutter ist eine hure, und die sie getragen hat, hält sich schändlich und spricht: ich will meinen buhlen nachlaufen, die mir geben brot, wasser, wolle, flachs, Öl und trinken.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
oni mu rekoe: "ovako veli ezekija: 'ovo je dan nevolje, kazne i rugla. prispjee djeca do roðenja, a nema snage da se rode.
und sie sprachen zu ihm: so sagt hiskia: das ist ein tag der not, des scheltens und des lästerns; die kinder sind gekommen an die geburt und ist keine kraft da, zu gebären.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다