Je was op zoek naar: gesamtanlandungen (Duits - Nederlands)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Dutch

Info

German

gesamtanlandungen

Dutch

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Nederlands

Info

Duits

diese inspektionen erfassen mindestens 10% der gesamtanlandungen.

Nederlands

bij dergelijke inspecties van de aanlandingen moet ten minste 10% van het totale aantal aanlandingen worden geïnspecteerd.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die metierzellen sind zunächst nach ihrem anteil an den gewerblichen gesamtanlandungen zu sortieren.

Nederlands

de metiercellen worden eerst gerangschikt volgens hun aandeel in het totaal van de commerciële aangelande vangsten.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

- sandgarnelen gewichtsmäßig mindestens 50 % oder mehr der gesamtanlandungen des schiffs ausmachen.

Nederlands

- de totale aanvoer van het vissersvaartuig voor minstens 50 gewichtspercenten uit noordzeegarnaal bestond.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

ihre anlandungen betrugen 238 000 tonnen, was einem anteil von 65 % an den gesamtanlandungen entspricht.

Nederlands

de am bachtelijke vissers hebben 238.000 ton vis aangeland of 65% van de totale hoeveelheid aangelande vis.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der anteil, den die fänge mit stationärem fanggerät an den gesamtanlandungen ausmachen, weist je nach mitgliedstaat erhebliche unterschiede auf.

Nederlands

het aandeel van de vangst met passief vistuig in de totale aanvoer verschilt aanzienlijk van lid-staat tot lid-staat.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das lebendgewicht der 2004 und 2006 von dem betreffenden fischereifahrzeug getätigten gesamtanlandungen von seezunge beträgt laut eintrag im gemeinschaftslogbuch weniger als 300 kg.

Nederlands

in 2004 en 2006 bedroeg de totale hoeveelheid door het betrokken vaartuig aangevoerde tong, zoals vermeld in het gemeenschapslogboek, minder dan 300 kg;

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

d die 2006 an bord behaltenen mengen an kabeljau müssen nach den im gemeinschaftslogbuch verzeichneten anlandungen in lebendgewicht weniger als 5 % der gesamtanlandungen aller arten dieses schiffs ausgemacht haben.

Nederlands

in 2006 moet de hoeveelheid aan boord gehouden kabeljauw minder dan 5% van de totale aanvoer van alle soorten samen bedragen, volgens de aanvoer in levend gewicht die in het gemeenschapslogboek is vermeld.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der mengen fisch, die auf seinem hoheitsgebiet angelandet werden, ausgedrückt als anteil an den gesamtanlandungen in der fischerei, die gegenstand des gemeinsamen einsatzplans ist;

Nederlands

de hoeveelheid vis die op zijn grondgebied wordt aangeland in verhouding tot de totale hoeveelheid die in de visserijtak waarvoor het gezamenlijke inzetplan wordt opgesteld, wordt aangeland;

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bei der beantragung einer solchen verlängerung legt der mitgliedstaat der kommission die ergebnisse einer stichprobenerhebung vor, aus denen hervorgeht, welche probleme sich bei der anwendung der verordnung auf die gesamtanlandungen dieses mitgliedstaats stellen .

Nederlands

wanneer een lid-staat verlenging aanvraagt, zendt hij de commissie de resultaten van een steekproef toe die een indruk geven van de moeilijkheden die bij de toepassing van de verordening op de totale aanvoer van die lid-staat werden ondervonden .

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bei mittelmeerbeständen sind die anlandungen eines mittelmeermitgliedstaats, die für eine art nach gewicht weniger als 10 % der eu-gesamtanlandungen aus dem mittelmeerraum oder weniger als 200 tonnen ausmachen, von der regelung ausgenommen.

Nederlands

voor de bestanden in de middellandse zee mogen door een mediterrane lidstaat aangelande vangsten van een bepaalde soort die, uitgedrukt in gewicht, minder dan 10 % uitmaken van de totale in de europese unie aangelande vangsten van die soort in het middellandse-zeegebied of minder dan 200 t bedragen, buiten beschouwing worden gelaten.

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

erreichen die gesamtanlandungen der betreffenden flone im laufe des fischwirtschaftsjahres aufgrund einer υ ηvorhersehbaren entwicklung der bcstandtlage oder der flotte η struktur nicht diese mindest­menge, so nehmen die beiden parteien unverzüglich verhandlungen mit dem ziel auf, angemessene lösungen auszuarbeiten, damit diese menge erreicht werden kann.

Nederlands

indien tijdens het visseizoen blijkt dat de totale hoeveelheid die de vloot heeft aangevoerd, kleiner dan deze minimumhoeveelheid is alt gevolg van een onverwachte ontwikkeling van de situane van het bestand of van de structuur van deze vloot, overleggen de twee partijen onverwijld welke maatregelen moeten worden getroffen of moeten worden gestimuleerd om deze hoeveelheid alsnog te halen.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(5) die ausnahmeregelungen gemäß absatz 4 dürfen für höchstens drei jahre gewährt werden; sie können jedoch um weitere dreijahreszeiträume verlängert werden. bei der beantragung einer solchen verlängerung legt der mitgliedstaat der kommission die ergebnisse einer stichprobenerhebung vor, aus denen hervorgeht, welche probleme sich bei der anwendung der verordnung auf die gesamtanlandungen dieses mitgliedstaats stellen. der antrag wird dann nach dem verfahren des artikels 6 geprüft.

Nederlands

5. de volgens lid 4 toegestane afwijkingen gelden voor ten hoogste drie jaar, maar kunnen voor telkens drie jaar worden verlengd. wanneer een lid-staat verlenging aanvraagt, zendt hij de commissie de resultaten van een steekproef toe die een indruk geven van de moeilijkheden die bij de toepassing van de verordening op de totale aanvoer van die lid-staat werden ondervonden. de aanvraag wordt vervolgens volgens de procedure van artikel 6 in behandeling genomen.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,749,992,562 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK