Você procurou por: oorloop (Africâner - Albanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Albanian

Informações

Afrikaans

oorloop

Albanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Albanês

Informações

Africâner

stapel oorloop

Albanês

stack overflow

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Africâner

oorloop. probeer 'n groter woordgrootte

Albanês

mbingopje. provoni një fjalë me masë më të madhe

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Africâner

oorloop: die antwoord kon nie bereken word nie

Albanês

mbingarkesë: rezultati nuk mund të llogaritet

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Africâner

dan sal jou skure vol word van oorvloed en jou parskuipe oorloop van mos.

Albanês

hambarët e tu të grurit do të jenë plot e përplot dhe vozat e tua do të gufojnë me musht.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dan sal die dorsvloere vol koring wees en die parskuipe van mos en olie oorloop.

Albanês

lëmenjtë do të jenë plot me grurë dhe në butet do të grafullojë mushti dhe vaji;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hy het ons na hierdie plek gebring en ons hierdie land gegee, 'n land wat oorloop van melk en heuning.

Albanês

pastaj na solli këtu dhe na dha këtë vend, ku rrjedh qumësht dhe mjaltë.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en aan hulle vaders met 'n eed beloof het om aan hulle te gee, 'n land wat oorloop van melk en heuning;

Albanês

ti u dhe atyre këtë vend që ishe betuar t'ua jepje etërve të tyre, një vend ku rrjedh qumësht e mjaltë.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

as die here 'n welbehae in ons het, sal hy ons in hierdie land inbring en dit aan ons gee, 'n land wat oorloop van melk en heuning.

Albanês

në rast se zoti kënaqet me ne, do të na çojë në këtë vend dhe do të na japë neve, "një vend ku rrjedh qumësht dhe mjaltë".

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Africâner

is dit nie genoeg dat jy ons uit 'n land wat oorloop van melk en heuning laat optrek het om ons in die woestyn om te bring, dat jy ook gedurig oor ons die baas wil speel nie?

Albanês

a është vallë gjë e vogël që na nxore nga një vend ku rrjedh qumësht dhe mjaltë, për të na lënë të vdesim në shkretëtirë, me qëllim që ti të sundosh mbi ne?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en dat julle die dae kan verleng in die land wat die here aan julle vaders met 'n eed beloof het om aan hulle en hul nageslag te gee, 'n land wat oorloop van melk en heuning.

Albanês

dhe me qëllim t'i zgjatni ditët tuaja në vendin që zoti u betua t'u japë etërve tuaj dhe pasardhësve të tyre, një vend ku rrjedh qumësht dhe mjaltë.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarom het ek besluit: ek wil julle uit die ellende van egipte laat optrek na die land van die kanaäniete en hetiete en amoriete en feresiete en hewiete en jebusiete, na 'n land wat oorloop van melk en heuning.

Albanês

dhe kam thënë: nga shtypja e egjiptit do t'ju çoj në vendin e kananejve, të hitejve, të amorejve, të perezejve, të hivejve dhe të jebusejve, në një vend ku rrjedh qumësht dhe mjaltë".

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Africâner

as ons sê: laat ons in die stad ingaan--aangesien daar hongersnood in die stad is--sal ons daar sterwe; en as ons hier bly, sal ons sterwe; kom dan nou en laat ons oorloop na die laer van die arameërs. as hulle ons laat lewe, dan bly ons lewe; en as hulle ons doodmaak, dan sterwe ons.

Albanês

në rast se themi: "le të hyjmë në qytet", atje sundon uria dhe aty kemi për të vdekur; në rast se mbetemi këtu, do të vdesim njëlloj. prandaj ejani, të shkojmë të paraqitemi te kampi i sirëve; po të jetë se na lënë të gjallë, do të jetojmë; po të jetë se na vrasin, do të vdesim".

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,740,293,587 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK