Você procurou por: geständnis (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

geständnis

Espanhol

confesión

Última atualização: 2014-03-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

außergerichtliches geständnis

Espanhol

confesión extrajudicial

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

"falsches geständnis"

Espanhol

"falsa confesión"

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

ein geständnis vor gericht zurückziehen

Espanhol

desdecirse de una confesión ante el tribunal

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

frage, welche auf ein geständnis abzielt

Espanhol

pregunta acusatoria

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das geständnis seines unglaubens nahm kitty ohne erregung hin.

Espanhol

la confesión de su incredulidad pasó inadvertida.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wundern sie sich darüber, daß ich ihnen dies geständnis mache?

Espanhol

¿le sorprende que le confiese esto?

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die thränen traten mir in die augen bei dem geständnis seiner abhängigkeit.

Espanhol

mis ojos se humedecieron oyéndole proclamar su dependencia de mí.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

man hätte alles tun müssen, um von den türkischen behörden ein geständnis des ungestehbaren zu erzwingen.

Espanhol

david (pse), por escrito. — (en) en nombre de los diputados británicos del grupo laborista, deseo explicar nuestro voto a favor.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

trerise schrieb in einem geständnis: "ich fühle mich verantwortlich für ihren tod."

Espanhol

trerise escribió en un papel de confesión: "me siento responsable de su muerte."

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

das geständnis, das er seiner braut versprochen hatte, war das einzige schmerzliche ereignis in dieser ganzen zeit.

Espanhol

una de las cosas más penosas de aquellos días era la explicación prometida por levin.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

aber sein glück war so groß, daß selbst dieses geständnis es nicht störte, sondern ihm nur eine neue schattierung verlieh.

Espanhol

no obstante, la felicidad de levin era tan grande que aquella confesión, en vez de destruirla, le dio un nuevo matiz.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wenn aber general mobutu eine solche internationale untersuchungskommission ablehnt, bedeutet das denn nicht ein schuldeingeständnis? geständnis?

Espanhol

africa ha sido desangrada por el saqueo y la dominación de los países industrializados; africa ha sido desangrada por el saqueo y la dominación de las élites nacionales; africa ha sido desangrada por el subdesarrollo, por la enfermedad y la sequía.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

beschuldigte mit niedrigem intelligenzquotienten, niedrigem lesealter oder geringer auffassungsgabe könnten im polizeiverhör eher für sie nachteilige angaben machen oder ein falsches geständnis ablegen57.

Espanhol

quienes poseen un coeficiente de inteligencia inferior al normal, una capacidad de lectura escasa o una comprensión pobre pueden son más propensos a formular declaraciones perjudícales, incluso confesiones falsas, en la fase del interrogatorio policial57.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bei den verhandlungen wird nun von einigen angeklagten mit einem geständnis über die vorgehensweise der rechnungsfälschung, wie sie bereits vor der staatsanwaltschaft abgelegt wurden, gerechnet.

Espanhol

parte de los acusados probablemente relatarán en el juicio - tal como hicieron en la fiscalía - el curso de la falsificación de las facturas.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

europa darf demgegenüber nicht gleichgültig bleiben, zumal es um die rehabilitation eines geschichtlichen rechtes des armenischen volkes geht: das offizielle geständnis des genozids.

Espanhol

¿cuál es exactamente la po sición del consejo con respecto a camboya?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

d durch das geständnis eines betroffenen konnte in italien das gericht von neapel die ermittlungen aufnehmen und mehrere personen in rom und in neapel wegen eines seit 1985 bei der beruflichen fortbildung für piloten und bodenpersonal eines unternehmens der luftfahrtindustrie begangenen betruges verhaften.

Espanhol

d las declaraciones de un arrepentido han permitido al tribunal de nápoles proceder a una investigación. Ésta ha conducido a la detención de varias personas en roma y nápoles por las prácticas realizadas desde 1985 en relación con unos cursos de formación profesional destinados a pilotos y personal de tierra de una empresa aeronáutica.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

2. im juni dieses jahres wurde herr ronald bolden von zwei bewaffneten Überfällen freigesprochen, nachdem die verteidigung behauptet hatte, beamte der serious crime squad in west midlands hätten sein geständnis gefälscht.

Espanhol

hoy, después de 15 años largos y solitarios, los «seis de birmingham», que en mi opinión no han cometido ningún crimen, siguen encarcelados en las condiciones que corresponden a los presos de la categoría a.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die grundsätze über den schutz wesentlicher sicherheitsinteressen der mitgliedstaaten und über die wahrung der vertrauenssphäre zwischen dem anwalt und seinem mandanten sowie das verbot, die von der untersuchung betroffenen zum geständnis von rechtsverletzungen zu zwingen750, gelten auch im rahmen von nachprüfungen.

Espanhol

los principios relativos a la protección de intereses esenciales de seguridad de los estados miembros y a la preservación de la esfera de confianza entre el abogado y su cliente, así como la prohibición de obligar a las personas afectadas por la investigación a reconocer sus infracciones a la ley , se aplican también en el marco de las verificaciones.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der zweite fehlerhafte beweis ist der, daß wir jetzt aus verschiedenen quellen, darunter einem ehemaligen polizeibeamten, wissen, daß die personen während ihres gewahrsams geschlagen wurden, bevor sie ein geständnis ablegten.

Espanhol

el presidente. — debo señalar que ahora son las 23.36 horas y a no ser que tengamos este tipo de cooperación de la asamblea, no podremos terminar la votación sobre los deiechos humanos.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,739,851,507 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK