Vous avez cherché: geständnis (Allemand - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

geständnis

Espagnol

confesión

Dernière mise à jour : 2014-03-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

außergerichtliches geständnis

Espagnol

confesión extrajudicial

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

"falsches geständnis"

Espagnol

"falsa confesión"

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

ein geständnis vor gericht zurückziehen

Espagnol

desdecirse de una confesión ante el tribunal

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

frage, welche auf ein geständnis abzielt

Espagnol

pregunta acusatoria

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das geständnis seines unglaubens nahm kitty ohne erregung hin.

Espagnol

la confesión de su incredulidad pasó inadvertida.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

wundern sie sich darüber, daß ich ihnen dies geständnis mache?

Espagnol

¿le sorprende que le confiese esto?

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die thränen traten mir in die augen bei dem geständnis seiner abhängigkeit.

Espagnol

mis ojos se humedecieron oyéndole proclamar su dependencia de mí.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

man hätte alles tun müssen, um von den türkischen behörden ein geständnis des ungestehbaren zu erzwingen.

Espagnol

david (pse), por escrito. — (en) en nombre de los diputados británicos del grupo laborista, deseo explicar nuestro voto a favor.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

trerise schrieb in einem geständnis: "ich fühle mich verantwortlich für ihren tod."

Espagnol

trerise escribió en un papel de confesión: "me siento responsable de su muerte."

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

das geständnis, das er seiner braut versprochen hatte, war das einzige schmerzliche ereignis in dieser ganzen zeit.

Espagnol

una de las cosas más penosas de aquellos días era la explicación prometida por levin.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

aber sein glück war so groß, daß selbst dieses geständnis es nicht störte, sondern ihm nur eine neue schattierung verlieh.

Espagnol

no obstante, la felicidad de levin era tan grande que aquella confesión, en vez de destruirla, le dio un nuevo matiz.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

wenn aber general mobutu eine solche internationale untersuchungskommission ablehnt, bedeutet das denn nicht ein schuldeingeständnis? geständnis?

Espagnol

africa ha sido desangrada por el saqueo y la dominación de los países industrializados; africa ha sido desangrada por el saqueo y la dominación de las élites nacionales; africa ha sido desangrada por el subdesarrollo, por la enfermedad y la sequía.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

beschuldigte mit niedrigem intelligenzquotienten, niedrigem lesealter oder geringer auffassungsgabe könnten im polizeiverhör eher für sie nachteilige angaben machen oder ein falsches geständnis ablegen57.

Espagnol

quienes poseen un coeficiente de inteligencia inferior al normal, una capacidad de lectura escasa o una comprensión pobre pueden son más propensos a formular declaraciones perjudícales, incluso confesiones falsas, en la fase del interrogatorio policial57.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

bei den verhandlungen wird nun von einigen angeklagten mit einem geständnis über die vorgehensweise der rechnungsfälschung, wie sie bereits vor der staatsanwaltschaft abgelegt wurden, gerechnet.

Espagnol

parte de los acusados probablemente relatarán en el juicio - tal como hicieron en la fiscalía - el curso de la falsificación de las facturas.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

europa darf demgegenüber nicht gleichgültig bleiben, zumal es um die rehabilitation eines geschichtlichen rechtes des armenischen volkes geht: das offizielle geständnis des genozids.

Espagnol

¿cuál es exactamente la po sición del consejo con respecto a camboya?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

d durch das geständnis eines betroffenen konnte in italien das gericht von neapel die ermittlungen aufnehmen und mehrere personen in rom und in neapel wegen eines seit 1985 bei der beruflichen fortbildung für piloten und bodenpersonal eines unternehmens der luftfahrtindustrie begangenen betruges verhaften.

Espagnol

d las declaraciones de un arrepentido han permitido al tribunal de nápoles proceder a una investigación. Ésta ha conducido a la detención de varias personas en roma y nápoles por las prácticas realizadas desde 1985 en relación con unos cursos de formación profesional destinados a pilotos y personal de tierra de una empresa aeronáutica.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

2. im juni dieses jahres wurde herr ronald bolden von zwei bewaffneten Überfällen freigesprochen, nachdem die verteidigung behauptet hatte, beamte der serious crime squad in west midlands hätten sein geständnis gefälscht.

Espagnol

hoy, después de 15 años largos y solitarios, los «seis de birmingham», que en mi opinión no han cometido ningún crimen, siguen encarcelados en las condiciones que corresponden a los presos de la categoría a.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die grundsätze über den schutz wesentlicher sicherheitsinteressen der mitgliedstaaten und über die wahrung der vertrauenssphäre zwischen dem anwalt und seinem mandanten sowie das verbot, die von der untersuchung betroffenen zum geständnis von rechtsverletzungen zu zwingen750, gelten auch im rahmen von nachprüfungen.

Espagnol

los principios relativos a la protección de intereses esenciales de seguridad de los estados miembros y a la preservación de la esfera de confianza entre el abogado y su cliente, así como la prohibición de obligar a las personas afectadas por la investigación a reconocer sus infracciones a la ley , se aplican también en el marco de las verificaciones.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der zweite fehlerhafte beweis ist der, daß wir jetzt aus verschiedenen quellen, darunter einem ehemaligen polizeibeamten, wissen, daß die personen während ihres gewahrsams geschlagen wurden, bevor sie ein geständnis ablegten.

Espagnol

el presidente. — debo señalar que ahora son las 23.36 horas y a no ser que tengamos este tipo de cooperación de la asamblea, no podremos terminar la votación sobre los deiechos humanos.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,753,798,810 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK