Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
rund ums pokerspiel
lobby şi regulile casei
Última atualização: 2017-01-07
Frequência de uso: 42
Qualidade:
reinigungsleistungen rund ums haus
servicii de curățenie a locuinței
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elf menschen kamen bei dem sturm ums leben.
unsprezece persoane și-au pierdut viața ca urmare directă a furtunii.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2008 kamen 39 000 europäische bürger bei unfällen im straßenverkehr ums leben.
În 2008, 39 000 de cetățeni europeni și-au pierdut viața în accidente rutiere.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in bangladesch kamen zwischen 1998 und 2003 etwa 200 abwrackarbeiter bei unfällen ums leben.
În bangladesh, între anii 1998 şi 2003, au murit în accidente aproape 200 de lucrători care dezmembrau nave.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und die sänger wie die im reigen werden alle in dir singen, eins ums andere.
Şi cei ce cîntă şi ceice joacă strigă: ,,toate izvoarele mele sînt în tine.``
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die familienangehörigen einer person, die infolge einer straftat ums leben gekommen ist;
membrii familiei unei persoane al cărei deces a fost cauzat de o infracțiune;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
65 menschen kamen auf dem peloponnes, in westgriechenland und auf euböa durch das feuer ums leben.
Șaizeci și cinci de persoane și-au pierdut viața în incendiile din peloponez, grecia occidentală și evvoia.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2006 kamen zwei britische kinder während eines ferienaufenthalts in einem hotel auf der griechischen insel korfu durch eine kohlenmonoxidvergiftung ums leben.
În 2006, doi copii britanici au fost uciși prin intoxicație cu monoxid de carbon pe când se aflau în vacanță în grecia, într-un hotel din corfu.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beispielsweise kamen bei dem erdbeben der stärke 6,6 in iran im jahr 2003 40 000 menschen ums leben.
de exemplu, un cutremur cu magnitudinea de 6,6 grade pe scara richter, care a lovit iranul în 2003, a omorât peste 40 000 de persoane.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
185 menschen kamen ums leben, über 500 000 verloren ihr zuhause, und der durch Überschwemmungen verursachte schaden wird auf 25 mrd eur geschätzt.
au murit 185 de oameni, mai mult de 500 000 de oameni şi-au pierdut casele, iar pagubele cauzate de inundaţii au fost estimate la 25 miliarde eur.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.4 die gegenwärtigen krisen bedeuten für die unternehmen nicht nur einen kampf ums Überleben, sondern sie bieten auch große möglichkeiten für entwicklung und innovation.
2.4 pentru întreprinderi, crizele actuale reprezintă nu numai o provocare în termeni de supravieţuire, ci şi mari ocazii de dezvoltare şi inovare.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der anhaltende deutliche rückgang der zahl der personen, die irregulär die Ägäis überqueren oder dort ums leben kommen, belegt außerdem, dass die erklärung bisher wirkung zeigt.
scăderea semnificativă și continuă a numărului de persoane care traversează neregulamentar sau își pierd viața în marea egee este o dovadă a faptului că, până acum, declarația își îndeplinește rolul.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.4 im jahr 2000 kamen in der europäischen union über 40 000 menschen bei verkehrsunfällen ums leben, mehr als 1,7 millionen erlitten verletzungen.
2.4 În anul 2000 au decedat peste 40 000 de persoane şi peste 1,7 milioane au suferit vătămări corporale în accidente rutiere în uniunea europeană.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: