Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ansøgningsproceduren afsluttes normalt efter interviewet.
vďaka ochotnej spolupráci manažérov a poradcov eures sme získali odpovede na všetky otázky v krátkom čase.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ansøgningsproceduren vil aldrig starte med en bedømmelse.
viaceré holandské spoločnosti prijali kódex dobrého správania v postupoch pri uchádzaní sa o zamestnanie, ako to ustanovuje holandská únia pre personálny manažment a rozvoj organizácie (nvp).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ansøgningsproceduren kan betragtes som afsluttet efter tilbagemeldingen.
postup pri uchádzaní sa o zamestnanie možno považovať za uzavretý po spätnej väzbe.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
det gælder ligeledes for deres holdning til ansøgningsproceduren.
to isté platí aj pre ich postoj k postupu pri uchádzaní o zamestnanie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ansøgningsproceduren kan bestå af flere test efterfulgt af et jobinterview.
plat sa vyjadruje ako mesačný.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
under ansøgningsproceduren skal både den jobsøgende og arbejdsgiveren overholde tidsfristerne.
pred začatím kladenia otázok sa obvykle očakáva, že poviete niečo o sebe – prečo sa uchádzate o toto zamestnanie a prečo si myslíte, že by si mali vybrať vás.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ansøgningsproceduren indledes med, at ansøgerne normalt fremsender et cv og et følgebrev.
na začiatku postupu pri uchádzaní sa o zamestnanie uchádzači obvykle zašlú životopis a sprievodný list.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der gives ikke automatisk refusion for afholdte omkostninger i forbindelse med deltagelse i ansøgningsproceduren.
neexistuje predpísaný štýl oblečenia pre pohovory.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
med undtagelse af visse arbejdsformidlinger refunderes omkostninger, som afholdes under ansøgningsproceduren, ikke.
obvykle je potrebné priložiť kópie osvedčení o vzdelaní a kópie kvalikácií a zamestnávatelia vyžadujú ponúknutie referencií.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ombudsmanden fandt det beklageligt, at ansøgningsproceduren til agis-programmet syntes at have medført vanskeligheder.
ombudsman vyjadril poöutovanie nad tým, že postup pri predkladaní žiadostí v programe agis spôsobuje .ažkosti.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ansøgningsproceduren omfatter generelt et indledende interview, selv om kandidaten godt kan rette den første henvendelse telefonisk.
postup pri uchádzaní sa o zamestnanie vo všeobecnosti tvorí úvodný pohovor, hoci je možné, že uchádzači sa najprv kontaktujú telefonicky.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ansøgningsproceduren er blevet forenklet for at gøre det lettere for erhvervslivet, og især de mindre virksomheder, at deltage.
proces podávania žiadostí sa zjednodušil, aby sa programu mohli zúčastniť aj subjekty podnikateľského sektora, najmä malé a stredné firmy.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
det er mere effektivt at etablere tætte kontakter til virksomhedens personalechef og rette telefonisk henvendelse for at få mere at vide om ansøgningsproceduren.
Účinnejšie je nadviazať úzky kontakt s personálnym manažérom spoločnosti a telefonicky zistiť viac o postupe pri uchádzaní sa o zamestnanie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de fleste virksomheder (60 %) giver dig besked om resultatet af ansøgningsproceduren i løbet af to uger efter interviewet.
väčšina (60 %) spoločností vás bude o výsledku žia- dosti informovať do dvoch týždňov od pohovoru.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ansøgningsproceduren er afsluttet, når arbejdsgiveren meddeler kandidaten, at der er truet endelig afgørelse om, hvorvidt kandidaten er blevet ansat eller ej.
postup pri uchádzaní o zamestnanie je dokončený, keď zamestnávateľ informuje uchádzača o konečnom rozhodnutí, či ho prijíma alebo neprijíma.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den overordnede regel for ansøgningsproceduren er, at du præsenterer dig selv på en sådan måde, at arbejdsgiveren er villig til at interviewe dig og til sidst tilbyde dig en stilling i virksomheden.
na každom pohovore sa vyskytujú aj určité zavádzajúce otázky:•Čo budete robiť o päť rokov? •opíšte, ako by ste vyriešili konfliktnú situáciu na praco-visku.•opíšte, čo obvykle robíte vo svojom voľnom čase.•aký očakávate plat?•plánujete mať rodinu? •fajčíte?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der er også etableret tempuskontaktpunkter i eu-landene og i partnerlandene, der kan hjælpe med at finde partnere, undersøge nationale eller regionale prioritetsområder og bistå med ansøgningsproceduren.
v členských štátoch eÚ a v partnerských krajinách tiež existujú kontaktné miesta pre program tempus, ktoré môžu pomôcť pri hľadaní partnerov, objasňovaní národných/regionálnych priorít a vysvetľovaní procesu prihlásenia sa. detaily kontaktov je možné nájsť na adrese: http://eacea.ec.europa.eu/tempus/tools/contacts_en.php
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ansøgningsproceduren afsluttes, når du starter med at arbejde eller får et afslag. i nogle tilfælde kan arbejdsgiveren fortælle dig dette direkte under interviewet, men i de fleste tilfælde sender han/hun dig et brev med resultatet af ansøgningsproceduren.
Úradný jazyk politický systém rozloha hlavné mesto mena Člen eÚ alebo ehp telefónny kód internetový kód fínčina, švédčinaprezidentská republika338 145 km helsinki euro (eur)eÚ+358. / .ax
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5 ( ansøgningsprocedure ) , bortset fra at i stedet for et krav om at opfylde adgangskriterierne i artikel 4 , kræves af afviklingssystemer , at de opfylder adgangskriterierne i definitionen af » afviklingssystem « i artikel 1 i bilag ii --- driftsplanen i tillæg v --- artikel 11 , bortset fra stk . 8 ( krav til samarbejde og informationsudveksling ) --- artikel 27 og 28 ( driftskontinuitet og nødprocedurer og sikkerhedskrav ) --- artikel 31 ( ansvarsordning ) --- artikel 32 ( dokumentationsregler ) --- artikel 33 og 34 ( varighed , ophør og suspendering af deltagelse ) , bortset fra artikel 34 , stk .
2 až 5 ( konanie o žiadosti ) s tou výnimkou , že pridružený systém je povinný , namiesto kritérií prístupu podľa článku 4 , splniť kritériá prístupu uvedené vo vymedzení pojmu „pridružený systém » , ktorý je ustanovený v článku 1 prílohy ii , --- harmonogram prevádzky v dodatku v , --- článok 11 ( požiadavky na spoluprácu a výmenu informácií ) s výnimkou odseku 8 , --- články 27 a 28 ( obnova prevádzky a núdzová prevádzka a požiadavky na bezpečnosť ) , --- článok 31 ( zodpovednosť ) , --- článok 32 ( pravidlá dokazovania ) , --- články 33 a 34 ( trvanie účasti , ukončenie účasti a pozastavenie účasti ) s výnimkou článku 34 ods . 1 písm .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: