Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ansøgningsproceduren afsluttes normalt efter interviewet.
vďaka ochotnej spolupráci manažérov a poradcov eures sme získali odpovede na všetky otázky v krátkom čase.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ansøgningsproceduren vil aldrig starte med en bedømmelse.
viaceré holandské spoločnosti prijali kódex dobrého správania v postupoch pri uchádzaní sa o zamestnanie, ako to ustanovuje holandská únia pre personálny manažment a rozvoj organizácie (nvp).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ansøgningsproceduren kan betragtes som afsluttet efter tilbagemeldingen.
postup pri uchádzaní sa o zamestnanie možno považovať za uzavretý po spätnej väzbe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det gælder ligeledes for deres holdning til ansøgningsproceduren.
to isté platí aj pre ich postoj k postupu pri uchádzaní o zamestnanie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ansøgningsproceduren kan bestå af flere test efterfulgt af et jobinterview.
plat sa vyjadruje ako mesačný.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
under ansøgningsproceduren skal både den jobsøgende og arbejdsgiveren overholde tidsfristerne.
pred začatím kladenia otázok sa obvykle očakáva, že poviete niečo o sebe – prečo sa uchádzate o toto zamestnanie a prečo si myslíte, že by si mali vybrať vás.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ansøgningsproceduren indledes med, at ansøgerne normalt fremsender et cv og et følgebrev.
na začiatku postupu pri uchádzaní sa o zamestnanie uchádzači obvykle zašlú životopis a sprievodný list.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der gives ikke automatisk refusion for afholdte omkostninger i forbindelse med deltagelse i ansøgningsproceduren.
neexistuje predpísaný štýl oblečenia pre pohovory.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
med undtagelse af visse arbejdsformidlinger refunderes omkostninger, som afholdes under ansøgningsproceduren, ikke.
obvykle je potrebné priložiť kópie osvedčení o vzdelaní a kópie kvalikácií a zamestnávatelia vyžadujú ponúknutie referencií.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ombudsmanden fandt det beklageligt, at ansøgningsproceduren til agis-programmet syntes at have medført vanskeligheder.
ombudsman vyjadril poöutovanie nad tým, že postup pri predkladaní žiadostí v programe agis spôsobuje .ažkosti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ansøgningsproceduren omfatter generelt et indledende interview, selv om kandidaten godt kan rette den første henvendelse telefonisk.
postup pri uchádzaní sa o zamestnanie vo všeobecnosti tvorí úvodný pohovor, hoci je možné, že uchádzači sa najprv kontaktujú telefonicky.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ansøgningsproceduren er blevet forenklet for at gøre det lettere for erhvervslivet, og især de mindre virksomheder, at deltage.
proces podávania žiadostí sa zjednodušil, aby sa programu mohli zúčastniť aj subjekty podnikateľského sektora, najmä malé a stredné firmy.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det er mere effektivt at etablere tætte kontakter til virksomhedens personalechef og rette telefonisk henvendelse for at få mere at vide om ansøgningsproceduren.
Účinnejšie je nadviazať úzky kontakt s personálnym manažérom spoločnosti a telefonicky zistiť viac o postupe pri uchádzaní sa o zamestnanie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de fleste virksomheder (60 %) giver dig besked om resultatet af ansøgningsproceduren i løbet af to uger efter interviewet.
väčšina (60 %) spoločností vás bude o výsledku žia- dosti informovať do dvoch týždňov od pohovoru.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ansøgningsproceduren er afsluttet, når arbejdsgiveren meddeler kandidaten, at der er truet endelig afgørelse om, hvorvidt kandidaten er blevet ansat eller ej.
postup pri uchádzaní o zamestnanie je dokončený, keď zamestnávateľ informuje uchádzača o konečnom rozhodnutí, či ho prijíma alebo neprijíma.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den overordnede regel for ansøgningsproceduren er, at du præsenterer dig selv på en sådan måde, at arbejdsgiveren er villig til at interviewe dig og til sidst tilbyde dig en stilling i virksomheden.
na každom pohovore sa vyskytujú aj určité zavádzajúce otázky:•Čo budete robiť o päť rokov? •opíšte, ako by ste vyriešili konfliktnú situáciu na praco-visku.•opíšte, čo obvykle robíte vo svojom voľnom čase.•aký očakávate plat?•plánujete mať rodinu? •fajčíte?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der er også etableret tempuskontaktpunkter i eu-landene og i partnerlandene, der kan hjælpe med at finde partnere, undersøge nationale eller regionale prioritetsområder og bistå med ansøgningsproceduren.
v členských štátoch eÚ a v partnerských krajinách tiež existujú kontaktné miesta pre program tempus, ktoré môžu pomôcť pri hľadaní partnerov, objasňovaní národných/regionálnych priorít a vysvetľovaní procesu prihlásenia sa. detaily kontaktov je možné nájsť na adrese: http://eacea.ec.europa.eu/tempus/tools/contacts_en.php
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ansøgningsproceduren afsluttes, når du starter med at arbejde eller får et afslag. i nogle tilfælde kan arbejdsgiveren fortælle dig dette direkte under interviewet, men i de fleste tilfælde sender han/hun dig et brev med resultatet af ansøgningsproceduren.
Úradný jazyk politický systém rozloha hlavné mesto mena Člen eÚ alebo ehp telefónny kód internetový kód fínčina, švédčinaprezidentská republika338 145 km helsinki euro (eur)eÚ+358. / .ax
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5 ( ansøgningsprocedure ) , bortset fra at i stedet for et krav om at opfylde adgangskriterierne i artikel 4 , kræves af afviklingssystemer , at de opfylder adgangskriterierne i definitionen af » afviklingssystem « i artikel 1 i bilag ii --- driftsplanen i tillæg v --- artikel 11 , bortset fra stk . 8 ( krav til samarbejde og informationsudveksling ) --- artikel 27 og 28 ( driftskontinuitet og nødprocedurer og sikkerhedskrav ) --- artikel 31 ( ansvarsordning ) --- artikel 32 ( dokumentationsregler ) --- artikel 33 og 34 ( varighed , ophør og suspendering af deltagelse ) , bortset fra artikel 34 , stk .
2 až 5 ( konanie o žiadosti ) s tou výnimkou , že pridružený systém je povinný , namiesto kritérií prístupu podľa článku 4 , splniť kritériá prístupu uvedené vo vymedzení pojmu „pridružený systém » , ktorý je ustanovený v článku 1 prílohy ii , --- harmonogram prevádzky v dodatku v , --- článok 11 ( požiadavky na spoluprácu a výmenu informácií ) s výnimkou odseku 8 , --- články 27 a 28 ( obnova prevádzky a núdzová prevádzka a požiadavky na bezpečnosť ) , --- článok 31 ( zodpovednosť ) , --- článok 32 ( pravidlá dokazovania ) , --- články 33 a 34 ( trvanie účasti , ukončenie účasti a pozastavenie účasti ) s výnimkou článku 34 ods . 1 písm .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: