Você procurou por: toujours et partout, dans mon coeur et mon es... (Francês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Latin

Informações

French

toujours et partout, dans mon coeur et mon esprit

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

toujours dans mon coeur

Latim

et tu semper in corde meo

Última atualização: 2013-07-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tu sera toujours dans mon coeur

Latim

tu semper in mea mom corde

Última atualização: 2020-01-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

toujours et partout

Latim

semper et ubique

Última atualização: 2014-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ma famille toujours dans mon coeur

Latim

semper in corde meo de cognatione mea

Última atualização: 2015-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

mon cœur et mon esprit 

Latim

animum et meam mentem

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

fidèles toujours et partout

Latim

semper et ubique

Última atualização: 2024-03-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

eternellement dans mon coeur

Latim

cor meum in aeternum

Última atualização: 2022-06-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

a jamais dans mon coeur

Latim

numquam in corde meo

Última atualização: 2022-07-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

dans mes veines dans mon coeur

Latim

semper in corde meo, semper in corde meo

Última atualização: 2020-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

à jamais gravé dans mon coeur...

Latim

burgundiones

Última atualização: 2013-06-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

je te laisse t'envoler. a jamais dans mon cœur, mon corps et mon esprit.

Latim

ego te avolare. semper in meo corde: et animam meam corpus meum.

Última atualização: 2020-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tu restera grave a jamais dans mon coeur

Latim

pulchra risus erit manere

Última atualização: 2023-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je prendrai plaisir à leur faire du bien, et je les planterai véritablement dans ce pays, de tout mon coeur et de toute mon âme.

Latim

et laetabor super eis cum bene eis fecero et plantabo eos in terra ista in veritate in toto corde meo et in tota anima me

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

aussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l`allégresse, et mon corps repose en sécurité.

Latim

a facie impiorum qui me adflixerunt inimici mei animam meam circumdederunt *super me

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il se tient (il est arrêté dans mon esprit)

Latim

stat

Última atualização: 2013-04-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

crois-moi, je porte césar dans mon coeur et ne desserre pas les liens de cette amitié

Latim

dolos discingere

Última atualização: 2010-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

mon esprit est abattu au dedans de moi, mon coeur est troublé dans mon sein.

Latim

homo vanitati similis factus est dies eius sicut umbra praetereun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

aussi mes entrailles frémissent sur moab, comme une harpe, et mon coeur sur kir harès.

Latim

super hoc venter meus ad moab quasi cithara sonabit et viscera mea ad murum cocti lateri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

je vous donnerai des bergers selon mon coeur, et ils vous paîtront avec intelligence et avec sagesse.

Latim

et dabo vobis pastores iuxta cor meum et pascent vos scientia et doctrin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

au nom du seigneur jésus, vous et mon esprit étant assemblés avec la puissance de notre seigneur jésus,

Latim

in nomine domini nostri iesu christi congregatis vobis et meo spiritu cum virtute domini ies

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Consiga uma tradução melhor através
7,740,619,568 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK