Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
k. prenant acte de la résolution cm/rés.
ΙΑ. Λαμβάνοντας υπόψη το ψήφισμα cm/Ψηφ.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tout en les nuançant, ces travaux confirment les tendances globales indiquées.
Χωρίς να ισοπεδώνουν τις διαφορές τους, οι εν λόγω εργασίες επιβεβαιώνουν τις αναφερθείσες συνολικές τάσεις.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais tout aussi important est l'impact social et urbanistique de ces travaux.
Σημαντικές είναι επίσης, οι επιπτώσεις των εργασιών αυτών στην κοινωνία και στο αστικό περιβάλλον.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
une consultation ciblée des parties prenantes fera partie intégrante de ces travaux.
Μέρος του έργου αυτού θα αποτελέσουν οι στοχοθετημένες διαβουλεύσεις με τους ενδιαφερόμενους παράγοντες.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le comité, tout en prenant acte des observations de la commission, a de sérieux doutes quant aux perspectives de réussite envisagées.
Η ΟΚΕ, μολονότι λαμβάνει υπόψη τις παρατηρήσεις της Επιτροπής, έχει σοβαρές αμφιβολίες κατα πόσον υπάρχουν προοπτικές επιτυχίας.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prenant acte de la décision2 1999/…/ce, ceca, euratom de la commission du
λαμβάνοντας υπόψη την απόφαση2 1999/…/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ της Επιτροπής της …
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la commission étudie le meilleur moyen d'aller de l'avant tout en prenant en considération l'ensemble de ces éléments.
Η Επιτροπή εξετάζει ποιος είναι ο καλύτερος τρόπος για να επιτευχθεί πρόοδος στον τομέα αυτόν λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη το σύνολο των στοιχείων αυτών.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il est parvenu à un accord sur le texte tout en prenant acte de réserves formulées par les délégations autrichienne et luxembourgeoise et de la nécessité de poursuivre les travaux sur l'échange automatique d'informations.
Κατέληξε σε συμφωνία επί του κειμένου, σημειώνοντας συγχρόνως τις πολιτικές επιφυλάξεις των αντιπροσωπιών της Αυστρίας και του Λουξεμβούργου καθώς και την ανάγκη για περαιτέρω εργασίες σχετικά με την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tout en prenant acte des nombreux problèmes qui se posent, le conseil a reconnu que des progrès ont été accomplis dans des domaines-clés.
Αν και σημείωσε τα πάμπολλα προβλήματα που αντιμετωπίζει η διαδικασία, το Συμβούλιο αναγνώρισε ότι σημειώθηκε παρά ταύτα πρόοδος σε στρατηγικούς τομείς.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le bureau marque un accord de principe sur le projet de calendrier du cese et de ses organes (2013), tout en prenant acte des remarques de certains membres.
Το Προεδρείο συμφωνεί κατ' αρχάς με το σχέδιο χρονοδιαγράμματος της ΕΟΚΕ και των οργάνων της για το 2013 και λαμβάνει υπόψη τις παρατηρήσεις ορισμένων μελών.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prenant acte de cette situation, le conseil européen du mois de juin a considéré que « les travaux préparatoires à la nouvelle série des négociations globales devraient être achevés dès que possible.
'Έχοντας υπόψη του αυτή τήν κατάσταση, τό Ευρωπαϊκό Συμβούλιο τού 'Ιουνίου διατύπωσε τήν άποψη ότι «oi προπαρασκευαστικές εργασίες τού νέου κύκλου γενικών διαπραγματεύσεων θά έπρεπε νά ολοκληρωθούν όσο τό δυνατόν συντομότερα.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en prenant acte de cette demande, le président a indiqué qu'il faudrait préparer un débat sur cette question pour une prochaine session du conseil.
Λαμβάνοντας υπόψη το αίτημα αυτό, ο Πρόεδρος επεσήμανε ότι το ζήτημα πρέπει να συζητηθεί σε προσεχή σύνοδο του Συμβουλίου.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prenant acte de la communication de la commission sur les services d'intérêt général en europe [15] ;
την ανακοίνωση της Επιτροπής για τις υπηρεσίες κοινής ωφελείας στην Ευρώπη (14) ,
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b. prenant acte de la résolution adoptée par le parlement européen le 9 mars 1987, au sujet du tespect des normes internationales du travail;
Β. Έχοντας υπόψη το ψήφισμα που ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 9 Μαρτίου 1987 σχετικά με την τήρηση των διεθνών κανόνων εργασίας,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la communauté et ses etats membres, tout en prenant acte de la tenue du premier sommet ibéroaméricain des 18 et 19 juillet et de ses résultats, n'ont pas à proprement parler soulevé cette question à leur niveau.
Η Κοινότητα και τα κράτη μέλη έχουν υπόψη ότι, στις 18 και 19 Ιουλίου 1991, πραγματοποιήθηκε η πρώτη Ιβερο-αμερικανική διάσκεψη Κορυφής' γνωρίζουν επίσης και την έκβαση της.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tout en prenant acte du contenu de votre lettre, nous souhaitons réaffirmer l'importance que l'ue et ses États membres attachent au respect des droits fondamentaux et notamment à la protection des données à caractère personnel.
Λαμβάνοντας υπό σημείωση το περιεχόμενο της επιστολής σου, θα θέλαμε εν τούτοις να επαναλάβουμε ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της αποδίδουν ιδιαίτερη σημασία στον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων, και ιδίως στην προστασία των προσωπικών δεδομένων.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le comité déplore que la proposition de la commission ne comporte pas de mesures spécifiques de soutien à l'amélioration de la qualité de ces produits tout en prenant acte du fait que la commission prépare des mesures en ce sens.
— Ενίσχυση στην ιδιωτική αποθεματοποίηση: προσαρμογή του καταλόγου των ειδών και προσαρμογή των επιλέξιμων μέγιστων ποσοτήτων (άρθρο 16).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"la commission, prenant acte de l'unanimité réalisée au sein du conseil, estime que les dispositions relatives à la surveillance de la santé sont insatisfaisantes.
«Η Επιτροπή, σημειώνοντας την ομοφωνία που επιτεύχθηκε στο Συμβούλιο, εκτιμά ότι οι διατάξεις που αφορούν την επίβλεψη της υγείας είναι ανεπαρκείς.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
prenant acte de l'accord entre les autorités britanniques et espagnoles concernant l'aéroport de gibraltar, la commission a finalement décidé de présenter à nouveau sa proposition.
Λαμβάνοντας γνώση της συμφωνίας που επήλθε μεταξύ των βρετανικών και των ισπανικών αρχών σχετικά με τον αερολιμένα του Γιβραλτάρ, η Επιτροπή αποφάσισε τελικά να υποβάλει και πάλι την πρότασή της.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
l'union, tout en prenant acte de la première réaction du gouvernement guatémaltèque à l'égard du rapport, juge encourageantes les assurances que ses ambassadeurs ont reçues par la suite en ce qui concerne la ferme volonté du gouvernement de respecter les conclusions du rapport.
Η 'Ενωση λαμβάνει υπύψη τα προότα σχύλια της κυβέρνησης της Γουατεμάλας για την έκθεση, αλλά θεοορεί ενθαρρυντικές τις μετέπειτα διαβεβαιοόσεις που έλαβαν οι πρεσβευτές της ύσον αφορά τη σταθερή βούληση της κυβέρνησης να σεβαστεί τα πορίσματα της έκθεσης.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: