Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
les fuites n'ont engendré que des manifestations éparses de quelques centaines de participants.
procuirele informacije su pokrenule samo nekoliko protesta, gde se pojavilo njih samo nekoliko stotina.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je te prie pour mon enfant, que j`ai engendré étant dans les chaînes, onésime,
molimo te za svog sina onisima, kog rodih u okovima svojim;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bethuel a engendré rebecca. ce sont là les huit fils que milca a enfantés à nachor, frère d`abraham.
a vatuilo rodi reveku. osam ih rodi melha nahoru bratu avramovom.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quiconque croit que jésus est le christ, est né de dieu, et quiconque aime celui qui l`a engendré aime aussi celui qui est né de lui.
koji god veruje da je isus hristos, od boga je rodjen; i koji god ljubi onog koji je rodio, ljubi i onog koji je rodjen od njega.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais sur la toile, où les normes sociales et les réalités de la technologie ont engendré une réalité plus fluide, il est difficile d'accepter un tel postulat.
međutim, online, gde su i društvene norme i tehničke realnosti dovele do više protoka informacija, to nije tako lako progutati.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
au portugal, par exemple, la qualification de la dette portugaise de "dette pourrie" par l'analyste financier américain moody a engendré de vives réactions.
europa proživljava svoje najtamnije ekonomske dane od 1930-tih godina.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
) il est par exemple estimé que la canicule de l'été 2003 en europe a engendré 10 milliards d'euros de pertes économiques pour l'agriculture, l'élevage et la sylviculture à cause des effets combinés de la sécheresse, des vagues de chaleur et des feux.
) Ажурирана табела напретка оствареног на плану израде националних стратегија прилагођавања може се видети на сајту www..eea.europa.eu/ themes/climate/national-adaptation-strategies у Европи где се земљиште углавном (или првенствено) користи за пољопривреду и где пољопривредне активности подржавају, или се везују за, или велику разноврсност врста и станишта или присуство заштићених европских врста, или обоје.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: