Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
( 2 ) die vorschriften über bescheinigungen und zulassungszeichen sind in anhang i nummern 3 und 5 aufgeführt .
2 . le prescrizioni relative al certificato ed al marchio d ' approvazione sono contenute nell ' allegato i , punti 3 e 5 .
zeichen, die zu verwechslungen mit dem zulassungszeichen anlass geben können, dürfen an den signalleuchten nicht angebracht werden.
sui fanali non sono apposti contrassegni che possono essere confusi con la marcatura di omologazione.
im falle der zulassung wird ein zulassungszeugnis nach teil i artikel 4.03 für die entsprechende signalleuchtenart erteilt und dem signalleuchtentyp ein zulassungszeichen nach teil i artikel 4.05 zugeteilt.
in caso di accoglimento della domanda, ai sensi dell'articolo 4.03 della parte i, è rilasciato un certificato di omologazione per il tipo di fanale corrispondente e al fanale è assegnata una marcatura di omologazione ai sensi dell'articolo 4.05 della parte i.
auf dem kolben oder dem sockel der glühlampen müssen das ursprungszeichen, die nennspannung und die nennleistung und/oder die nennlichtstärke sowie das zulassungszeichen gut lesbar und dauerhaft angebracht sein.
sul bulbo o sull'attacco delle lampade ad incandescenza figurano in modo leggibile e indelebile il marchio di fabbrica, la tensione nominale e la potenza nominale e/o l'intensità luminosa nominale e il numero d'omologazione.
die kein nationales zulassungszeichen tragen, nach dem 8. april 2000 verbieten, wenn festgestellt worden oder leicht feststellbar bt, dass das durch das nationale recht zugewiesene funkspektrum richtig und effektiv genutzt worden bl
sull'aviazione civile internazionale, volume l,pane ii, capitolo 2, seconda edizione (1988) (gul 118, pag. 53)
gilt diese zulassung für einen behälter , der der ewg-prüfung unterliegt , so muß der hersteller vor dieser prüfung das in anhang i nummer 3.1 vorgesehene zulassungszeichen auf diesem behälter anbringen .
quando tale approvazione si applica ad un apparecchio soggetto alla verifica cee , il fabbricante deve apporre sull ' apparecchio in causa , prima della verifica , il marchio d ' approvazione di cui all ' allegato i , punto 3.1 .
das in artikel 6 aufgeführte zeichen entspricht dem eg-zulassungszeichen, in dem das stilisierte ε durch sein aufrechtes spiegelbild ersetzt ist, und enthält keine weitere angabe, sofern in den einzelrichtlinien nicht etwas anderes festgelegt ist.
il contrassegno di cui all'articolo 6 è analogo al contrassegno di approvazione ce nel quale la lettera ε stilizzata è sostituita da un'immagine simmetrica rispetto alla verticale e non comporta alcuna altra indicazione salvo deroga nelle direttive particolari.
dieser muss in den in artikel 11 dieser richtlinie oder in einer einzelrichtlinie vorgesehenen fällen das in der bescheinigung angegebene eg-zulassungszeichen auf jedem mit der zugelassenen bauart übereinstimmenden gerät anbringen; in allen anderen fällen kann er dieses eg-zulassungszeichen anbringen.
nei casi previsti all'articolo 11 della presente direttiva o da una direttiva particolare, il richiedente deve, e negli altri casi può, apporre o fare apporre su ciascuno strumento conforme al modello approvato il contrassegno di approvazione ce indicato in detto certificato.