Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dobbiamo cercare soluzioni alternative.
teremos de procurar alternativas.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
■ chiarire gli obiettivi e cercare soluzioni
definição de metas e procura de soluções
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dobbiamo sforzarci di essere costruttivi e cercare soluzioni.
como se verá, estarei extremamente atento à mensagem do parlamento.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in pratica dice di non cercare soluzioni complesse ai problemi.
basicamente, diz que devemos evitar a complexidade para resolver problemas.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dobbiamo sforzarci di essere costruttivi e cercare soluzioni.
devemos adoptar uma postura construtiva e procurar soluções.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dobbiamo cercare soluzioni semplici e a misura del singolo.
temos de estudar soluções simples, centradas nas diferentes pessoas.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nell'ambito dei negoziati si continuano a cercare soluzioni pragmatiche.
a procura de soluções pragmáticas decorre no âmbito das negociações.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non perderemo tempo a cercare ajay, gente. iniziate a cercare soluzioni.
não estamos a procura de ajay, mas de soluções.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
occorre cercare soluzioni pragmatiche per risolvere i problemi esistenti sotto questo profilo .
devem ser encontradas soluções pragmáticas para responder às questões que actualmente estão a ser levantadas quanto a este aspecto .
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
esso sostiene la cooperazione transnazionale come mezzo per cercare soluzioni innovative appropriate a situazioni particolari.
promove a cooperação transnacional como forma de encontrar soluções inovadoras adequadas para situações e necessidades específicas.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in generale, la commissione continuerà a cercare soluzioni ai problemi ambientali causati dal traffico.
em geral, a comissão continuará a procurar soluções para os problemas ambientais causados pelo tráfico.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
e in margine alle sessioni che le iniziative si moltiplicano per concordare emendamenti o cercare soluzioni di compromesso.
trata-se de esforços destinados à procura de alterações e compromissos que se desenrolam à margem das sessões.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dato il grande numero di compiti che si presentano in questo campo, è neccessario cercare soluzioni efficaci.
a ideia de que um professor deveria ensinar tanto teoria como prática é difícil de pôr em prática (pelo menos no sentido de verificação), factor que é difícil de compreender à luz da experiência positiva que as escolas agrícolas têm neste aspecto.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ci si dovrà concentrare sulle norme di sicurezza nucleare e cercare soluzioni a più lungo termine per le scorie nucleari.
todavia, será necessário que a comissão verifique se a legislação está a ser aplicada correctamente.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se vogliamo prendere sul serio la tutela ambientale dobbiamo adottare delle contromisure e cercare soluzioni per un decongestionamento realmente duraturo.
se levamos a sério a protecção do ambiente, temos de combater este estado de coisas e encontrar uma forma sistemática de diminuir eficazmente o seu impacto.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
b) cercare soluzioni in caso di difficoltà durante la trasmissione di atti ai fini della notificazione o comunicazione;
b) procurar soluções para as dificuldades que possam surgir por ocasião da transmissão de actos para efeitos de citação ou notificação;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
infatti gli errori commessi, senza dubbio condannabili, non possono adesso essere la giustificazione per non cercare soluzioni democraticamente corrette.
se, como dizem, a itália está agora a exercer discriminação contra estrangeiros que são cidadãos europeus, tratase de uma atitude vergonhosa, que não podemos deixar de denunciar.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
di fatto, la proposta è stata modificata già due volte, nel 1990 e nel 1992, sempre nel tentativo di cercare soluzioni fattibili.
mas se o relator quer utilizar esta decisão de compromisso da comissão dos transportes e do turismo e o resumo semanal da imprensa - daí infiro esse propósito - para enterrar para sempre o debate em torno da internalização dos custos externos, não terá o apoio do meu grupo político.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si tratta di punti molto sensibili, per sostenere i quali sarà necessario innanzitutto un vasto consenso ed una grande volontà politica nel cercare soluzioni comuni.
pontos muitos sensíveis, para os quais é imprescindível, em primeiro lugar, um grande consenso político e uma grande vontade política para se encontrarem soluções comuns.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non dobbiamo lasciarci bloccare da paure eccessive né essere indotti a cercare soluzioni insufficienti contrarie ai principi del mercato unico e dell'unione monetaria.
não devemos deixar-nos paralisar por receios excessivos e não devemos ser levados a pro curar soluções inadequadas contrárias aos princípios do mercado único e da união monetária.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: