A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
requiem aeternam deo
eternal rest to god
Última atualização: 2018-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
requiem aeternam
eternal peace
Última atualização: 2022-06-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aeternam deo
aeturnum
Última atualização: 2023-03-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
requiem aeternam dona ei
grant her eternal rest
Última atualização: 2021-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
requiem aeternam dona ei, domine,
eternal rest, grant unto her oh lord and let perpetual light shine upon her, may she rest in peace.
Última atualização: 2023-08-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
pie jesu domine, dona requiem aeternam
merciful lord jesus, grant him eternal rest
Última atualização: 2021-06-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
requiem aeternam dona eis, domine tagalog
grant them eternal rest, o lord, tagalog
Última atualização: 2021-04-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
requiem aeternam dona eis, domine et lux perpetua luceat eis.
eternal rest grant unto him/her (them), o lord, and let perpetual light shine upon him/her (them). may he/she (they) rest in peace. amen.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
requiem aeternam dona eis, domine: et lux perpetua luceat eis.
eternal rest grant unto them, o lord, and let perpetual light shine upon them.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
libera me, domine, de morte aeterna, in die illa tremenda: quando caeli movendi sunt et terra: dum veneris judicare saeculum per ignem. tremens factus sum ego, et timeo, dum discussio venerit, atque ventura ira. quando caeli movendi sunt et terra. dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae; dies magna et amara valde. dum veneris judicare saeculum per ignem. requiem aeternam dona eis, domine: et lux perpetua luceat eis. libera me domine de morte aeterna in die illa movendi sunt et terra; dum v
deliver me, o lord, from eternal death, in that terrible day, when the heavens and the earth will be moved, while you come to judge the world by fire. i have become trembling, and i fear, until the discord comes, and the wrath to come. when the heavens and the earth are to be moved. those days, days of wrath, calamity, and misery; a great and very bitter day. until you come to judge the world by fire. grant them eternal rest, o lord: and let everlasting light shine upon them. deliver me, o lord, from eternal death; while v
Última atualização: 2022-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: