Você procurou por: panem (Latim - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Italian

Informações

Latin

panem

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

panem edo.

Italiano

mangio del pane.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

plana panem

Italiano

pizza

Última atualização: 2021-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

puer panem edit.

Italiano

il bambino sta mangiando del pane.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quis panem edit?

Italiano

chi ha mangiato il pane?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

panem et caseum

Italiano

hai dato loro il pane disceso dal cielo. che porta con sé ogni dolcezza.

Última atualização: 2012-10-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ubi mentula est panem

Italiano

dove, il tuo cazzo è pane

Última atualização: 2022-06-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

panem angelorum manducavit homo

Italiano

l'uomo mangio il pane degli angeli

Última atualização: 2020-11-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

frangentes circa domos panem

Italiano

Última atualização: 2021-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

laboratur et fatigatur ad panem et vulvam

Italiano

sta soffrendo

Última atualização: 2021-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibun

Italiano

mangiano il pane dell'empietà e bevono il vino della violenza

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixerunt ergo ad eum domine semper da nobis panem hun

Italiano

allora gli dissero: «signore, dacci sempre questo pane»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sade considerat semitas domus suae et panem otiosa non comede

Italiano

sorveglia l'andamento della casa; il pane che mangia non è frutto di pigrizia

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

he facta est quasi navis institoris de longe portat panem suu

Italiano

ella è simile alle navi di un mercante, fa venire da lontano le provviste

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui respondens ait non est bonum sumere panem filiorum et mittere canibu

Italiano

ed egli rispose: «non è bene prendere il pane dei figli per gettarlo ai cagnolini»

Última atualização: 2023-08-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mitte panem tuum super transeuntes aquas quia post multa tempora invenies illu

Italiano

getta il tuo pane sulle acque, perché con il tempo lo ritroverai

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at vero melchisedech rex salem proferens panem et vinum erat enim sacerdos dei altissim

Italiano

intanto melchisedek, re di salem, offrì pane e vino: era sacerdote del dio altissim

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quare discipuli tui transgrediuntur traditionem seniorum non enim lavant manus suas cum panem manducan

Italiano

«perché i tuoi discepoli trasgrediscono la tradizione degli antichi? poiché non si lavano le mani quando prendono cibo!»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et factum est dum recumberet cum illis accepit panem et benedixit ac fregit et porrigebat illi

Italiano

quando fu a tavola con loro, prese il pane, disse la benedizione, lo spezzò e lo diede loro

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui dixit illi sine prius saturari filios non est enim bonum sumere panem filiorum et mittere canibu

Italiano

ed egli le disse: «lascia prima che si sfamino i figli; non è bene prendere il pane dei figli e gettarlo ai cagnolini»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

neque gratis panem manducavimus ab aliquo sed in labore et fatigatione nocte et die operantes ne quem vestrum gravaremu

Italiano

né abbiamo mangiato gratuitamente il pane di alcuno, ma abbiamo lavorato con fatica e sforzo notte e giorno per non essere di peso ad alcuno di voi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,738,048,685 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK