Vous avez cherché: panem (Latin - Italien)

Latin

Traduction

panem

Traduction

Italien

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

panem edo.

Italien

mangio del pane.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

plana panem

Italien

pizza

Dernière mise à jour : 2021-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

puer panem edit.

Italien

il bambino sta mangiando del pane.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quis panem edit?

Italien

chi ha mangiato il pane?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

panem et caseum

Italien

hai dato loro il pane disceso dal cielo. che porta con sé ogni dolcezza.

Dernière mise à jour : 2012-10-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ubi mentula est panem

Italien

dove, il tuo cazzo è pane

Dernière mise à jour : 2022-06-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

panem angelorum manducavit homo

Italien

l'uomo mangio il pane degli angeli

Dernière mise à jour : 2020-11-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

frangentes circa domos panem

Italien

Dernière mise à jour : 2021-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

laboratur et fatigatur ad panem et vulvam

Italien

sta soffrendo

Dernière mise à jour : 2021-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibun

Italien

mangiano il pane dell'empietà e bevono il vino della violenza

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixerunt ergo ad eum domine semper da nobis panem hun

Italien

allora gli dissero: «signore, dacci sempre questo pane»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sade considerat semitas domus suae et panem otiosa non comede

Italien

sorveglia l'andamento della casa; il pane che mangia non è frutto di pigrizia

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

he facta est quasi navis institoris de longe portat panem suu

Italien

ella è simile alle navi di un mercante, fa venire da lontano le provviste

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui respondens ait non est bonum sumere panem filiorum et mittere canibu

Italien

ed egli rispose: «non è bene prendere il pane dei figli per gettarlo ai cagnolini»

Dernière mise à jour : 2023-08-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mitte panem tuum super transeuntes aquas quia post multa tempora invenies illu

Italien

getta il tuo pane sulle acque, perché con il tempo lo ritroverai

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

at vero melchisedech rex salem proferens panem et vinum erat enim sacerdos dei altissim

Italien

intanto melchisedek, re di salem, offrì pane e vino: era sacerdote del dio altissim

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quare discipuli tui transgrediuntur traditionem seniorum non enim lavant manus suas cum panem manducan

Italien

«perché i tuoi discepoli trasgrediscono la tradizione degli antichi? poiché non si lavano le mani quando prendono cibo!»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et factum est dum recumberet cum illis accepit panem et benedixit ac fregit et porrigebat illi

Italien

quando fu a tavola con loro, prese il pane, disse la benedizione, lo spezzò e lo diede loro

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui dixit illi sine prius saturari filios non est enim bonum sumere panem filiorum et mittere canibu

Italien

ed egli le disse: «lascia prima che si sfamino i figli; non è bene prendere il pane dei figli e gettarlo ai cagnolini»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

neque gratis panem manducavimus ab aliquo sed in labore et fatigatione nocte et die operantes ne quem vestrum gravaremu

Italien

né abbiamo mangiato gratuitamente il pane di alcuno, ma abbiamo lavorato con fatica e sforzo notte e giorno per non essere di peso ad alcuno di voi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,953,224,045 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK