Você procurou por: pielīdzināšana (Letão - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latvian

Swedish

Informações

Latvian

pielīdzināšana

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Letão

Sueco

Informações

Letão

22. pants pielīdzināšana valstu likumiem

Sueco

artikel 22 assimiliering till nationell rätt

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Letão

kopienas preču zīmes pielīdzināšana valsts preču zīmei

Sueco

1.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Letão

uzskatot ka tiesību aktu pielīdzināšana atvieglos savstarpējo atzīšanu;

Sueco

som beaktar att en tillnärmning av lagstiftningen underlättar ömsesidigt erkännande,

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Letão

18. pants. pielīdzināšana pastāvīgajai dzīvesvietai / pastāvīgajai atrašanās vietai

Sueco

artikel 18– jämställande med vanlig vistelseort

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Letão

tāpēc pielīdzināšana pasīvai līdzdalībai uzņēmumā nevienā no šiem gadījumiem nav iespējama.

Sueco

en jämförelse med passiva innehav kunde därmed uteslutas i samtliga fall.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Letão

Šie principi ir piemērošanas tiesību aktu vienotība, faktu pielīdzināšana un vienlīdzīga attieksme.

Sueco

2sammanfattning av svaren och av hur dessa har beaktats arbetsgrupper med experter har sammanträtt. en arbetsgrupp för övergripande frågor med uppgift att lägga fram förslag till allmän disposition och utformning av tillämpningsförordningen har lämnat en informell sammanfattande rapport med riktlinjer.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Letão

imigrantu aktīvas līdzdalības pamatā ir viņu tiesību un pienākumu pakāpeniska pielīdzināšana pilsoņu tiesībām un pienākumiem.

Sueco

ett aktivt deltagande från invandrarnas sida vilar på att rättigheter och skyldigheter gradvis anpassas till vad som gäller för medborgare.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Letão

tiesvedība — valsts apakšstruktūru pielīdzināšana dalībvalstīm — izslēgšana (sal. ar 15. punktu)

Sueco

förfarande — likställande av underordnade enheter med medlemsstater — ej möjligt (se punkt 15)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Letão

3.4 komisija uzskata, ka jāveic taisnīga neaktivizētu tiesību uz pensiju pielīdzināšana, turklāt līdzekļu un veida izvēle ir dalībvalstu kompetencē.

Sueco

3.4 kommissionen anser att det är nödvändigt att genomföra en rättvis anpassning av vilande pensionsrättigheter, och att man skall låta medlemsstaterna själva besluta om anpassningens form och vilka medel som skall användas för att genomföra den.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Letão

(8) Šīs regulas mērķis ir tikai komitejas procedūru pielīdzināšana; komiteju nosaukums saistībā ar minētajām procedūrām attiecīgā gadījumā ir grozīts,

Sueco

(8) denna förordning avser endast att matcha kommittéförfarandena. namnen på de kommittéer som dessa förfaranden gäller har i förekommande fall ändrats.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Letão

Šīs īpašās situācijas pielīdzināšana "atpūtas laikam" nozīmētu, ka attiecīgo darba ņēmēju darba laiks būtu pārmērīgi garš un tā rezultātā būtu būtiski apdraudēta viņu darba un veselības aizsardzība.

Sueco

att likställa denna speciella situation med en "viloperiod" skulle leda till alltför långa arbetstider som allvarligt skulle äventyra skyddet av de berörda arbetstagarnas hälsa och säkerhet på arbetsplatsen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Letão

direktīva 90/385/eek par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz aktīvām implantējamām medicīnas ierīcēm – visu triju medicīnas ierīču direktīvu tekstu savstarpēja pielīdzināšana dažos aspektos.

Sueco

direktiv 90/385/eeg om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om aktiva medicintekniska produkter för implantation – anpassning av texten när det gäller vissa aspekter i alla tre direktiv om medicintekniska produkter.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Letão

(iii) tekstu savstarpējas pielīdzināšanas vajadzību.

Sueco

(iii) behovet av att anpassa texter eller göra dem tydligare.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,742,921,284 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK