Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Вториот предвидува воспоставуваoе на бродска врска помеfу Зимничеа и Свиштов.
the second establishes a ferry connection between zimnicea and svishtov.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Вториот проект предвидува воспоставуваoе на заедничка иницијатива за балканскиот рурален туризам.
the second project provides for the establishment of a joint balkan rural tourism initiative.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Администрацијата на ОНраководи во Косово и ќе продолжи да ја спроведува задачата за воспоставуваoе на неопходна автономија и самоуправуваoе.
the un administration manages kosovo and will continue to implement the task of establishing an essential autonomy and self-government.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Тој вклучува повторно воспоставуваoе на институциите, осигуруваoе на сигурното враќаoе на бегалците и подобруваoе на изборните стандарди.
it includes rebuilding institutions, ensuring the safe return of refugees and improving electoral standards.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Тој и Санадер разговараа во врска со начините за воспоставуваoе на поблиски билатерални економски врски и напорите за пристап во НАТО и во ЕУ.
he and sanader discussed ways to establish closer bilateral economic links and efforts to join nato and the eu.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
УНХЦРвели дека законот обезбедува добра основа за воспоставуваoе на национална процедура за азил во согласност со Женевската конвенција и Протоколот на ОНза статусот на бегалците.
the unhcr says the law provides a good basis for establishing a national asylum procedure in accordance with geneva conventions and the un protocol on status of refugees.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Моментално, на 65- годишниот Ѓулен му се суди, под обвинение за завера за воспоставуваoе на муслиманска држава во Турција.
gulen, 65, is currently on trial, charged with plotting to establish a muslim state in turkey.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Со тоа беа потврдени претходните изјави од страна на воените официјални претставници дека земјата може да обезбеди услови неопходни за воспоставуваoе на бази за копнените сили, морнарицата и воздухопловните сили.
that echoes earlier statements by other military officials that the country could provide the conditions necessary to establish bases for ground forces, the navy and the air force.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Нацртот предвидува воспоставуваoе на контроли на државно ниво над извозот и увозот на оружје, ги регулира процедурите за компании кои тргуваат со оружје и наметнува санкции во случај на нарушуваoа на законот.
the draft provides for the establishment of state-level controls over the export and import of arms, regulates the procedures for companies trading in weapons and imposes sanctions in case of violations.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Настрана од профитот што ќе дојде како резултат на овој процес, повторното воспоставуваoе на железнички врски помеfу земјите би можело директно да отвори работни места за дури 1. 700 лица.
apart from resulting profits, re-establishing railway links between the countries could directly create jobs for as many as 1,700 people.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Драган Маршичанин, кандидатот на владејачката коалиција, вети дека ќе работи за демократска држава, за владееoе на законот, воспоставуваoе на институциите, фер реформи и економски развој.
dragan marsicanin, the candidate of the ruling coalition, promised that he would work for a democratic state, the rule of law, the establishment of institutions, fair reform and economic development.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Премиерот Фатос Нано и претседателот повикаа на воспоставуваoе на мир на Косово. Во меfувреме во Загреб, Министерството за надворешни работи во четвртокот изрази загриженост во врска со насилството, велејќи дека тоа му се заканува на целиот регион.
both prime minister fatos nano and parliament urged the restoration of peace in kosovo. in zagreb meanwhile, the foreign ministry voiced concern thursday about the violence, saying it threatened the whole region.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Шефот на УНМИКМихаел Штајнер изјави дека Реyепи, исто така, ќе биде член на делегацијата на УНМИКво Солун. Албанските официјални претставници веруваат дека вклучуваoето на Косово во Европските интегративни процеси ќе создаде поволни услови за воспоставуваoе на дијалог помеfу Белград и Приштина.
unmik chief michael steiner has said that rexhepi will also be a member of the unmik delegation at thessaloniki. albanian officials believe the inclusion of kosovo in the european integration processes will create favourable conditions for the establishment of a dialogue between belgrade and pristina.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Командантот на СФОР, генерал Вилијам Ворд, изјави дека операциите имаат за цел апсеoе на поранешниот лидер на босанските Срби Радован Караyиќ, додавајќи го фактот дека слободното движеoе на осомничените за воени злосторства низ земјата не оди во прилог на напорите за воспоставуваoе на стабилен административен и политички систем.
sfor commander gen william ward said operations are targeting the arrest of former bosnian serb leader radovan karadzic, adding the fact that war crimes suspects are moving freely across the country does not support efforts to establish a stable administration and political system.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Меfународната заедница јасно даде до знаеoе дека ќе одлучи дали провинцијата е подготвена за разговори во врска со нејзиниот иден статус, по прегледот на напредокот постигнат во имплементацијата на целите до средината на 2005 година. "Ние ја истакнавме важноста на имплементацијата на меfународно признаените стандарди и соработката со УНМИКза постигнуваoе на таа цел", изјави портпаролот на американскиот Стејт департмент Ричард Баучер за време на прес- конференцијата во четвртокот. Тој рече дека Вашингтон и понатаму ги поддржува напорите на УНМИКи на Холкери "за воспоставуваoе на мултиетничко, демократско општество во Косово, како што е дефинирано во Резолуцијата 1244 на Советот за безбедност на ОН".
the international community has made it clear that it will decide whether the province is ready for talks on its future status after a review of the progress in the targets' implementation by mid-2005. "we stressed the importance of implementing the internationally endorsed standards and co-operating with the unmik to achieve that goal," us state department spokesman richard boucher said during a press briefing thursday. he said washington continues to support unmik's and holkeri's efforts "to bring about a multiethnic, democratic society in kosovo, as defined by un security council resolution 1244".
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível