Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
får någon bland eder utstå lidande, så må han bedja.
chi tra voi è nel dolore, preghi; chi è nella gioia salmeggi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och i sin djupa bedrövelse begynte bedja till herren under bitter gråt.
essa era afflitta e innalzò la preghiera al signore, piangendo amaramente
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
därför må den som talar tungomål bedja om att han ock må kunna uttyda.
perciò chi parla con il dono delle lingue, preghi di poterle interpretare
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
då begynte folket bedja honom att han skulle gå bort ifrån deras område.
ed essi si misero a pregarlo di andarsene dal loro territorio
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och i skolen åkalla mig och gå åstad och bedja till mig, och jag vill höra på eder.
voi mi invocherete e ricorrerete a me e io vi esaudirò
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och när han hade tagit avsked av folket, gick han därifrån upp på berget för att bedja.
appena li ebbe congedati, salì sul monte a pregare
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och han framställde för dem en liknelse, för att lära dem att de alltid borde bedja, utan att förtröttas.
disse loro una parabola sulla necessità di pregare sempre, senza stancarsi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
på den dagen skolen i bedja i mitt namn. och jag säger eder icke att jag skall bedja fadern för eder,
in quel giorno chiederete nel mio nome e io non vi dico che pregherò il padre per voi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och vadhelst vi bedja om, det få vi av honom, eftersom vi hålla hans bud och göra vad som är välbehagligt för honom.
e qualunque cosa chiediamo la riceviamo da lui perché osserviamo i suoi comandamenti e facciamo quel che è gradito a lui
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och jag skall bedja fadern, och han skall giva eder en annan hjälpare, som för alltid skall vara hos eder:
io pregherò il padre ed egli vi darà un altro consolatore perché rimanga con voi per sempre
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
om i förbliven i mig, och mina ord förbliva i eder, så mån i bedja om vadhelst i viljen, och det skall vederfaras eder.
se rimanete in me e le mie parole rimangono in voi, chiedete quel che volete e vi sarà dato
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i skolen alltså bedja sålunda: 'fader vår, som är i himmelen! helgat varde ditt namn;
voi dunque pregate così: sia santificato il tuo nome
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men honom, som förmår göra mer, ja, långt mer än allt vad vi bedja eller tänka, efter den kraft som är verksam i oss,
a colui che in tutto ha potere di fare molto più di quanto possiamo domandare o pensare, secondo la potenza che gia opera in noi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Å kristi vägnar äro vi alltså sändebud; det är gud som förmanar genom oss. vi bedja å kristi vägnar: låten försona eder med gud.
noi fungiamo quindi da ambasciatori per cristo, come se dio esortasse per mezzo nostro. vi supplichiamo in nome di cristo: lasciatevi riconciliare con dio
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
när de båda lärjungarna jakob i och johannes förnummo detta, sade de: »herre, vill du att vi skola bedja att eld kommer ned från himmelen och förtär dem?»
quando videro ciò, i discepoli giacomo e giovanni dissero: «signore, vuoi che diciamo che scenda un fuoco dal cielo e li consumi?»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vad följer då härav? jo, jag skall väl bedja med anden, men jag skall ock bedja med förståndet; jag skall väl lovsjunga med anden, men jag skall ock lovsjunga med förståndet.
che fare dunque? pregherò con lo spirito, ma pregherò anche con l'intelligenza; canterò con lo spirito, ma canterò anche con l'intelligenza
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bönen avhåller [den bedjande] från skamlösa handlingar och allt som strider mot rimlighet och förnuft.
in verità l'orazione preserva dalla turpitudine e da ciò che è riprovevole.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: