Você procurou por: nestaæe (Sérvio - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

English

Informações

Serbian

nestaæe

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Inglês

Informações

Sérvio

- Šta? nestaÆe vremenska vrata!

Inglês

the time door disappears?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ko seje bezakonje žeæe muku, i prut gneva njegovog nestaæe.

Inglês

he that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i nestaæe vode iz mora, i reka æe presahnuti i zasušiti se.

Inglês

and the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

gospod je car svagda, doveka, nestaæe neznabožaca sa zemlje njegove.

Inglês

the lord is king for ever and ever: the heathen are perished out of his land.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer nasilnika neæe biti, i nestaæe podsmevaèa, i istrebiæe se svi koji gledaju da èine bezakonje,

Inglês

for the terrible one is brought to nought, and the scorner is consumed, and all that watch for iniquity are cut off:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer æe nestati voda nimrimskih, jer æe posahnuti bilje, nestaæe trave, zeleni neæe biti.

Inglês

for the waters of nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

nestaæe ga za svagda kao kala njegovog; i koji ga videše reæi æe: kuda se dede?

Inglês

yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, where is he?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ovako im recite: bogovi, koji nisu naèinili nebo ni zemlju, nestaæe sa zemlje i ispod neba.

Inglês

thus shall ye say unto them, the gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

nestaæe gradova jefremovih i carstva u damasku i ostatku sirskom, biæe kao slava sinova izrailjevih, veli gospod nad vojskama.

Inglês

the fortress also shall cease from ephraim, and the kingdom from damascus, and the remnant of syria: they shall be as the glory of the children of israel, saith the lord of hosts.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

zato æu evo još raditi èudesno s tim narodom, èudesno i divno, i mudrost mudrih njegovih poginuæe i razum razumnih nestaæe.

Inglês

therefore, behold, i will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer æe se dvorovi ostaviti, vreva gradska nestaæe; kule i stražare postaæe peæine doveka, radost divljim magarcima i paša stadima,

Inglês

because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i kao što vam se gospod radova dobro vam èineæi i množeæi vas, tako æe vam se gospod radovati zatiruæi vas i istrebljujuæi vas; i nestaæe vas sa zemlje u koju idete da je nasledite.

Inglês

and it shall come to pass, that as the lord rejoiced over you to do you good, and to multiply you; so the lord will rejoice over you to destroy you, and to bring you to nought; and ye shall be plucked from off the land whither thou goest to possess it.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ako prestupite zavet gospoda boga svog koji vam je zapovedio, i odete da služite drugim bogovima, i stanete im se klanjati; i raspaliæe se gnev gospodnji na vas, i nestaæe vas brzo s te dobre zemlje, koju vam je dao.

Inglês

when ye have transgressed the covenant of the lord your god, which he commanded you, and have gone and served other gods, and bowed yourselves to them; then shall the anger of the lord be kindled against you, and ye shall perish quickly from off the good land which he hath given unto you.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,745,654,645 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK