A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hành lang dài năm mươi cu-đê, rộng hai mươi lăm cu-đê.
le stanze, i pilastri e l'atrio avevano le stesse dimensioni. intorno al portico, come intorno all'atrio, vi erano finestre. esso misurava cinquanta cubiti di lunghezza per venticinque di larghezza
vì bề dài của các phòng trong hành lang ngoài là năm mươi cu-đê, còn về trước mặt đền thờ thì có một trăm cu-đê.
infatti la lunghezza delle stanze dell'atrio esterno era di cinquanta cubiti, mentre dal lato del tempio era di cento cubiti
Ðoạn người đo hành lang vuông, có một trăm cu-đê bề dài và một trăm cu-đê bề ngang. bàn thờ thì ở trước mặt nhà.
misurò quindi l'atrio: era un quadrato di cento cubiti di larghezza per cento di lunghezza. l'altare era di fronte al tempio
phía trước các phòng có đường đi rộng mười cu-đê, và phía trong có một con đường rộng một cu-đê; những cửa phòng đều xây về phía bắc.
davanti alle stanze c'era un corridoio di dieci cubiti di larghezza per cento di lunghezza: le porte delle stanze guardavano a settentrione
ta thấy cả cái nhà nằm trên một cái nầy cao trọn một cần, nghĩa là sáu cu-đê lớn, nền của các phòng bên hông cũng vậy.
io vidi intorno al tempio una elevazione. i fondamenti dell'edificio laterale erano di una canna intera di sei cubiti
qua ngày thứ tám, người bắt cho mình hai chim cu, hay là hai con bò câu con, đến trước mặt Ðức giê-hô-va, tại cửa hội mạc, và đưa cho thầy tế lễ.
l'ottavo giorno, prenderà due tortore o due colombi, verrà davanti al signore, all'ingresso della tenda del convegno, e li darà al sacerdote