Вы искали: bezugnehmend (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

bezugnehmend

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

bezugnehmend auf ?

Английский

referring to ?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bezugnehmend auf die blaue karte eu

Английский

with regard to the eu blue card

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verbesserungen in oder bezugnehmend auf die filmaufnahmenummeridentifizierung.

Английский

improvements in and relating to film frame number identification.

Последнее обновление: 2014-11-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

verbesserungen in oder bezugnehmend auf die stäbe für kardiermaschinen.

Английский

improvements in or relating to flats for carding machines.

Последнее обновление: 2014-11-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

verbesserungen an oder bezugnehmend auf klammern die verwendung derselben.

Английский

improvements in or relating to clamps and the use thereof.

Последнее обновление: 2014-11-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die installierung muss bezugnehmend auf die in dem installierungsland gültigever-

Английский

the country specific regulations shall be followed in the installation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bezugnehmend auf universelle menschenrechte gibt der ewsa folgende empfehlungen ab:

Английский

with respect to universal human rights the eesc makes the following recommendations:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bezugnehmend auf die schlussfolgerungen des europäischen rates vom 16./17.

Английский

reviewing the conclusions of the 16-17 june european council meeting,

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bezugnehmend auf ihre aussprache möchte ich gerne kurz zwei bemerkungen machen.

Английский

following your discussions, i would like to make two brief comments.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

auf seine gefühle zu jener zeit bezugnehmend, sagte er später:

Английский

referring afterward to his feelings at this time, he said:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieser elektrostatische antrieb wird nachfolgend bezugnehmend auf fig. 4 näher erläutert.

Английский

this electrostatic drive will be explained in detail hereinbelow with reference to fig. .

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

bezugnehmend auf soziale oder persönliche situationen greifen die teilnehmer unterschiedliche themen auf.

Английский

the participating artists deal with distinct and diverse issues, whether drawing from a social or personal situation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bevorzugte ausführungsbeispiele der vorliegenden erfindung werden nachfolgend bezugnehmend auf die beiliegenden zeichnungen detailliert erläutert.

Английский

brief description of the drawings [0019] preferred embodiments of the present invention will be discussed in more detail below with reference to the accompanying drawings.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

bezugnehmend auf die ursprünglich erwarteten ergebnisse wurden die folgenden abweichungen bzw. erkenntnisse gewonnen: ausblick

Английский

referring to the results originally anticipated, the following differences were found:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kehren sie zur bezugnehmenden seite zurück

Английский

return to the referring page

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,149,927 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK