Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bezugnehmend auf ?
referring to ?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bezugnehmend auf die blaue karte eu
with regard to the eu blue card
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verbesserungen in oder bezugnehmend auf die filmaufnahmenummeridentifizierung.
improvements in and relating to film frame number identification.
Última atualização: 2014-11-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
verbesserungen in oder bezugnehmend auf die stäbe für kardiermaschinen.
improvements in or relating to flats for carding machines.
Última atualização: 2014-11-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
verbesserungen an oder bezugnehmend auf klammern die verwendung derselben.
improvements in or relating to clamps and the use thereof.
Última atualização: 2014-11-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die installierung muss bezugnehmend auf die in dem installierungsland gültigever-
the country specific regulations shall be followed in the installation.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bezugnehmend auf universelle menschenrechte gibt der ewsa folgende empfehlungen ab:
with respect to universal human rights the eesc makes the following recommendations:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bezugnehmend auf die schlussfolgerungen des europäischen rates vom 16./17.
reviewing the conclusions of the 16-17 june european council meeting,
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bezugnehmend auf ihre aussprache möchte ich gerne kurz zwei bemerkungen machen.
following your discussions, i would like to make two brief comments.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
auf seine gefühle zu jener zeit bezugnehmend, sagte er später:
referring afterward to his feelings at this time, he said:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dieser elektrostatische antrieb wird nachfolgend bezugnehmend auf fig. 4 näher erläutert.
this electrostatic drive will be explained in detail hereinbelow with reference to fig. .
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
bezugnehmend auf soziale oder persönliche situationen greifen die teilnehmer unterschiedliche themen auf.
the participating artists deal with distinct and diverse issues, whether drawing from a social or personal situation.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bevorzugte ausführungsformen der vorliegenden erfindung werden nachfolgend bezugnehmend auf die beiliegenden zeichnungen näher erläutert.
additional features and advantages of the present invention are described in, and will be apparent from, the following detailed description of the invention and the figures.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
bezugnehmend auf die ursprünglich erwarteten ergebnisse wurden die folgenden abweichungen bzw. erkenntnisse gewonnen: ausblick
referring to the results originally anticipated, the following differences were found:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kehren sie zur bezugnehmenden seite zurück
return to the referring page
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: