Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die politische reaktion bleibt jedoch bruchstückhaft.
toteutetut toimenpiteet ovat kuitenkin edelleen hajanaisia.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die verknüpfung verschiedener verkehrsträger gelingt mit den verkehrsinfrastrukturen bislang nur bruchstückhaft.
eri liikennemuotojen välinen infrastruktuuri on hajanainen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die reaktion der zollverwaltungen auf die krise im versandverfahren war bruchstückhaft und unangemessen.
tullilaitosten vastatoimet passitusjärjestelmän kriisiin ovat olleet hajanaisia ja riittämättömiä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die förderung fue betreibender kmu erfolgt derzeit extrem bruchstückhaft und ohne einheitliches konzept.
t&k-työtä tekevien pk-yritysten tukitoimet ovat nykyisellään hyvin hajanaisia eikä niiden suhteen noudateta johdonmukaista lähestymistapaa.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die reformen zur verbesserung der rahmenbedingungen für die schaffung von arbeitsplätzen bleiben hingegen eher bruchstückhaft.
työpaikkojen luomiselle suotuisan toimintaympäristön parantamista koskevat uudistukset ovat kuitenkin olleet hajanaisempia.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
zahlreiche europäische und japanische organisationen der zivilgesellschaft beklagen, dass sie nur bruchstückhaft informiert werden.
useat kansalaisyhteiskunnan organisaatiot sekä euroopassa että japanissa ovat pahoitelleet saaneensa ainoastaan hyvin hajanaista tietoa.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
299.die verfügbaren informationen über den sektor verarbeitungserzeugnisse aus obstund gemüse sind weiterhin nur sehr bruchstückhaft.
299.hedelmä- ja vihannesjalosteiden alasta on edelleen saatavilla ainoastaan hyvin hajanaisia tietoja.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die erfahrungen in diesem bereich sind von natur aus bruchstückhaft und lassen sich schwer auf andere bereiche übertragen.
sitä koskevat kokeilut ovat luonteeltaan hajanaisia ja siten vaikeasti sovellettavissa.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das gesamtbild der Ölverschmutzung in den meeren ist äußerst bruchstückhaft, so daß keine zuverlässige bewertung allgemeiner tendenzen möglich ist.
kokonaiskuva öljyn aiheuttamasta saastumisesta on hyvin hajanainen, eikä luotettavaa arviota yleisistä kehityslinjoista voida tehdä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
allzu häufig sind die aktuellen angaben nur sehr bruchstückhaft und stammen aus verschiedenen quellen, was zuverlässige vergleiche unmöglich macht.
nykyiset tiedot, jotka ovat liian usein vaillinaisia, perustuvat yleensä erilaisiin otantoihin ja estävät kaikenlaisen luotettavan vertailun.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das modell der europäischen landwirtschaft, so wie es in den thesen der konferenz von cork vorgezeichnet wurde, wurde nur bruchstückhaft verwirklicht.
kuten corkin konferenssin väitteissä esitettiin, euroopan maatalouden malli toteutettiin vain paloittain.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
2.3 es ist erst bruchstückhaft bekannt, welches genetische potenzial in den zum teil hochgradig gefährdeten und vom aussterben bedrohten arten steckt.
2.3 tunnettujen ja osin vaarantuneiden ja erittäin uhanalaisten lajien geneettisestä potentiaalista on tehty vasta hajanaisia arvioita.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
2.3 allerdings vollzieht sich die einführung von ivs-lösungen langsamer als erwartet, und im allgemeinen erfolgt ihre einführung eher bruchstückhaft.
2.3 Älykkäiden liikennejärjestelmien käyttöönotto on kuitenkin ollut oletettua hitaampaa, ja niitä on yleisesti ottaen otettu käyttöön hyvin hajanaisesti.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
herr präsident, meine damen und herren! ich will versuchen, in den drei minuten wenigstens bruchstückhaft meine auffassung zu dieser problematik darzulegen.
arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, haluan yrittää esittää näiden kolmen minuutin aikana ainakin osittain näkemykseni tästä ongelmasta.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
es ist erst bruchstückhaft evaluiert, welche eigenschaften, d.h. welches genetische potential, in den bekannten und zum teil hochgradig gefährdeten bzw. vom aussterben bedrohten arten steckt.
tunnettujen ja osin vaarantuneiden tai erittäin uhanalaisten lajien ominaispiirteistä ts. geneettisestä potentiaalista on tehty vasta hajanaisia arvioita.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
4.6 der ewsa weist darauf hin, dass die mitteilung nur bruchstückhafte angaben dazu enthält, wie der neue aktionsplan finanziert werden soll.
4.6 etsk huomauttaa, että tiedonannossa viitataan vain osittain uuden toimintasuunnitelman rahoittamistapoihin.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: