Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hij mag niet zomaar weglopen.
il ne peut pas agir comme il l'entend.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
r is niet zomaar een open deur.
mais il y a là plus qu'une évidence.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
„het is niet zomaar een etiket.
c’est plus qu’une étiquette.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hier wordt niet zomaar geld rondgepompt.
il ne s'agit pas uniquement d'injecter de l'argent.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
wij spreken niet zomaar over een snelweg.
ce n'est pas seulement d'une autoroute dont nous parlons.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
wij zijn niet zomaar volksvertegenwoordigers, maar volkenvertegenwoordigers.
je m'incline mais ne peux pourtant me défaire du sentiment, de la conviction que nous ne résolvons aucun problème; nous ne faisons que nous en débarrasser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
energie is niet zomaar een commercieel product.
l'énergie n'est pas une marchandise comme les autres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
deze problemen mogen niet zomaar weggeschoven worden.
ces problèmes ne peuvent être purement et simplement repoussés.
Последнее обновление: 2016-04-06
Частота использования: 3
Качество:
de financiële vooruitzichten zijn niet zomaar eenboekhoudkundige oefening
les perspectives financières ne sont pasun simple exercice comptable
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik kan u niet zomaar een politiek antwoord geven.
pour l'heure, je ne peux vous fournir de réponse politique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik kan niet zomaar geld geven aan willekeurige ngo's.
je ne peux pas accorder des fonds à la première ong venue.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
maar die coördinatie kan niet zomaar supranationaal worden doorgevoerd.
toutefois, cette coordination ne peut être imposée qu'au niveau supranational.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij ontstaan niet zomaar, zij komen niet spontaan tevoorschijn.
objet: raid américain contre l'irak
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze ongerustheid en kritiek kunnen niet zomaar worden weggewuifd.
ces inquiétudes et ces critiques ne peuvent être repoussées d’un simple revers de main.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
wij weten kortom dat wij niet zomaar vrede zullen bereiken.
simplement, nous savons que la paix, nous ne l'obtiendrons pas à n'importe quel prix.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
begrotingssteun wordt met andere woorden niet “zomaar” gegeven.
autrement dit, on ne fait pas de l’aide budgétaire n’importe où, ni n’importe quand.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: