Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
era da tanto tempo che volevo scriverti
i've been waiting to write to you for a long time
Последнее обновление: 2024-01-02
Частота использования: 1
Качество:
È tanto tempo che non ci vediamo
it's been a long time since we've seen each other.
Последнее обновление: 2023-03-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da tanto tempo gia'.
'.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e? tanto tempo che non ci sentiamo
it's been a long time since we've heard from each other
Последнее обновление: 2023-10-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
È da tanto tempo che il mondo lavora.
it is so long that the world works.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da tanto tempo non faccio un vero pranzo".
it has been a long time since i had a proper meal.'
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aspettiamo già da tanto tempo ormai.
we have been waiting for a while now.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
e' stato pianificato da tanto tempo.
this has been in the planning for a long time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e uno s’accorge magari che è da tanto tempo che non dice grazie.
and maybe one realizes that it’s been a long time one hasn’t said thanks.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
venite così da tanto tempo che ormai siete di famiglia.
come so long that now you are family.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
valentina si interessa di cibo da tanto tempo.
valentina is interested in food since much time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
era da tanto tanto tempo che non mi innamoravo di una fotocamera come mi è successo con questa meraviglia.
so far, the x100 is proving to be a wonderful camera.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(…) la rivoluzione è già incominciata, da tanto tempo.
(…) the revolution has already begun.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tra questo tuo giovane figlio perduto da tanto tempo
with this your young long lost son
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il nulla ha già perso. da tanto, tanto tempo.
it is well lighted.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e’ una cosa che viene fatta da tanto tempo, e francamente non funziona!
it has been tried, so far it has been a failure.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"e' da tanto tempo che non mi divertivo così con la mia famiglia, come durante la nostra escursione a naturno!"
"the hike in naturno was the best fun i've had with my family for absolutely ages!".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
“era da tanto tempo che io e la mia ragazza volevamo avere un bambino, pero i miei problemi di fertilità me lo impedivano.
“my partner and i have long wanted to have a baby but fertility problems were almost impossible.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gia da tanto tempo vinjerac e un luogo famoso per i suoi pescatori.
vinjerac has always been known as a fishing place.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da tanto tempo sareste dovuti venire, ma, almeno ora, venite!
other peoples have been dominant, but only for a time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: