Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
7.4 die zusammenarbeit zwischen forschungseinrichtungen bei der klimaentwicklung ist weit fortgeschritten.
7.4 Сътрудничеството между научноизследователските институти по въпросите на климата е много развито.
am weitesten ist die umsetzung in den bereichen fue- und innovationspolitik fortgeschritten.
Най-същественият отговор бе в политиката за научни изследвания, развойна дейност и иновации Естония не е напреднала значително в модернизирането на трудовото законодателство.
der finanz- und bankensektor ist bei seinen vorbereitungen für die bargeldumstellung weit fortgeschritten.
Финансовият и банковият сектор отбелязаха значителен напредък в подготовката на смяната на парите в обращение.
die durchführung des normungsauftrags m/453 in bezug auf kooperative systeme ist weit fortgeschritten.
Изпълнението на мандата за стандартизация m/453 по отношение на взаимодействащите си системи напредва добре.
aus dem bericht geht auch hervor, dass dienstleistungen für unternehmen weiter fortgeschritten sind als für bürger.
Както показва докладът, услугите за търговските предприятия са по-развити от тези за гражданите.
bei 93 dieser patienten war die krankheit bereits fortgeschritten und hatte auf andere behandlungen nicht angeschlagen.
Деветдесет и трима от тези пациенти са имали напреднала болест и не са получили подобрение от други лечения.
die vorbereitungen für die umstellung der bankkartenterminals auf den euro sind weit fortgeschritten und dürften keine besonderen probleme bereiten.
Адаптирането на терминалните устройства за банкови карти с цел опериране в евро напредна значително и не се очаква да създаде съществени проблеми.
bei nicht squamösem nsclc umfasste eine hauptstudie 582 patienten, deren erkrankung trotz vorheriger behandlungen fortgeschritten war.
Едно основно проучване за несквамозен nsclc обхваща 582 пациенти, чието заболяване се е влошило въпреки предходните лечения.
3.3.1 der ausbau der infrastruktur der telekommunikationsnetze ist unter allen ten-netzen am weitesten fortgeschritten.
3.3.1 От всички трансевропейски мрежи най-напреднало е изграждането на телекомуникационните мрежи (eТЕm).
a faslodex ist angezeigt für patientinnen, deren erkrankung während einer antiöstrogen-therapie wieder aufgetreten oder fortgeschritten war.
a faslodex е показан при пациенти, които са имали рецидив или прогресия по време на анти- естрогенова терапия.
5.7 die ratifizierung bzw. umsetzung des mlc 2006 ist in einigen eu-mitgliedstaaten bereits weit fortgeschritten bzw. abgeschlossen.
5.7 Процесът на ратификация/прилагане на МТК от 2006 г. в няколко държави членки на ЕС е в напреднал етап или е вече завършен.
(5) die elektronische kennzeichnung von schafen und ziegen ist technisch mittlerweile so weit fortgeschritten, dass sie angewandt werden kann.
(5) Технологията за електронна идентификация на животни от рода на овцете и козите е достатъчно разработена, за да може да бъде приложена.
313 patientinnen, deren erkrankung während einer aromatasehemmer-therapie wieder aufgetreten oder fortgeschritten war (ai untergruppe).
313 пациенти, които са имали рецидив или прогресия по време на терапия с ароматазен инхибитор (АИ-подгрупа).