Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sekä tiedottamiseen turvapaikanhakijan oikeuksista ja velvollisuuksista.
altre misure eleggibili riguardano l'efficacia e l'equità delle procedure di asilo, come l'assistenza giuridica e i servizi di consulenza, di interpretazione e di informa zione sui diritti e obblighi reciproci.
sama koskee turvapaikanhakijan mahdollisuutta saada tietoa oikeuksistaan ja tarkistaa tietojen oikeellisuus.
idem dicasi della facoltà di ogni richiedente asilo di essere informato dei suoi diritti e di verificare l' esattezza dei dati che lo riguardano.
tietty valtio voidaan katsoa tietyn turvapaikanhakijan kannalta ensimmäiseksi turvapaikkamaaksi, jos:
un paese può essere considerato paese di primo asilo di un particolare richiedente, qualora:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3. edellä 1 kohdassa tarkoitetun asiakirjan ei välttämättä tarvitse todistaa turvapaikanhakijan henkilöllisyyttä.
3. il documento di cui al paragrafo 1 non certifica necessariamente l'identità del richiedente asilo.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kolmanneksi: sellaisten määräysten käyttöönotto, joiden avulla on tarkoitus säilyttää turvapaikanhakijan perheyksikkö.
terzo: l' introduzione di disposizioni miranti a preservare l' unità del nucleo familiare del richiedente asilo.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
1. turvapaikanhakijan siirto turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa olevaan jäsenvaltioon voidaan toteuttaa jollakin seuraavista tavoista:
1. il trasferimento verso lo stato competente può avvenire in uno dei modi seguenti:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i) turvapaikanhakijan osalta jäsenvaltiota, joka siirtää henkilötiedot keskusyksikköön ja ottaa vastaan vertailun tulokset;
i) in relazione ai richiedenti asilo, lo stato membro che trasmette i dati personali all'unità centrale e che riceve i risultati del confronto;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. jäsenvaltio voi päättää turvapaikanhakijan asuinpaikasta yleisen edun, yleisen järjestyksen tai tarvittaessa hänen hakemuksensa sujuvan käsittelyn perusteella.
2. gli stati membri possono stabilire un luogo di residenza per il richiedente asilo, per motivi di pubblico interesse, ordine pubblico o, ove necessario, per il trattamento rapido e il controllo efficace della domanda.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. jäsenvaltiot voivat säätää, että turvapaikkahakemusta käsiteltäessä henkilö ei voi olla yhtä aikaa sekä tilapäisen suojelun saajana että turvapaikanhakijan asemassa.
1. gli stati membri possono disporre che il beneficio della protezione temporanea non sia cumulabile con lo status di richiedente asilo durante il periodo di esame della domanda.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
onko takeita siitä, että turvapaikanhakijan toiseen maahan käännyttävä valtio tulee tarjoamaan turvapaikanhakijalle oikeutta valittaa turvapaikan saamista koskevasta päätöksestä?
richiedo, come approvato all'unanimità in commissione per i diritti della donna, che le norme sul cofinanziamento vengano riviste in modo che le ong delle donne possano svolgere il proprio ruolo nel programma prince, consentendo alle ong di includere nel calcolo del loro contributo fattori quali il valore del lavoro dei volontari e le spese per gli impianti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) ottamaan 17-19 artiklassa säädettyjen edellytysten mukaisesti vastaan turvapaikanhakijan, joka on tehnyt hakemuksen toisessa jäsenvaltiossa;
a) prendere in carico, alle condizioni specificate negli articoli da 17 a 19, il richiedente asilo che ha presentato domanda d'asilo in un altro stato membro;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
neuvosto esittää myös määräyksiä säännöksistä, jotka koskevat turvapaikanhakijan oikeuksia hakemuksen käsittely-, kanne- ja tarkistusmenettelyjen aikana.
il con siglio prevede inoltre disposizioni relative ai diritti dei richiedenti asilo nell'ambito delle procedure di esame, di appello e di revisione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
k) "säilöönotolla" sitä, että jäsenvaltio sulkee turvapaikanhakijan tiettyyn paikkaan, jossa hakijalta on viety hänen liikkumisvapautensa;
k)%quot%trattenimento%quot%: il confinamento del richiedente asilo, da parte di uno stato membro, in un luogo determinato, che lo priva della libertà di circolazione;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование