Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Ти искаш ли да купиш риза?
Ты хочешь купить рубашку?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Искаш ли тази тениска?
Хочешь эту тенниску?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Обаче искаш ли да познаеш, о суетни човече, че вяра без дела е безплодна?
Ибо Тот же, Кто сказал: не прелюбодействуй, сказал и: не убей; посему, если ты не прелюбодействуешь, но убьешь, то ты также преступник закона.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Но ти искаш да потъпчеш законите на Алах в името на временни земни ползи.
Но вы хотите нарушить законы Аллаха ради несущественных земных благ.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ти искаш само да си деспот на земята , а не искаш да си от поправящите . ”
Воистину , ты хочешь только бесчинствовать на земле , а не хочешь быть в числе тех , кто творит благое дело " .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Исус, като го видя да лежи, и узна, че от дълго време вече боледувал, каза му: Искаш ли да оздравееш?
Тут был человек, находившийся в болезни тридцать восемь лет.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Той им каза: Някой неприятел е сторил това. А слугите му казаха: Като е тъй искаш ли да идем да го оплевим?
Он же сказал им: враг человека сделал это. А рабы сказали ему: хочешь ли, мы пойдем, выберем их?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Аз съм от мирните и верните на Израиля; ти искаш да съсипеш град и даже столица в Израил. Защо искаш да погълнеш Господното наследство?
Я из мирных, верных городов Израиля; а ты хочешь уничтожить город, и притом мать городов в Израиле; для чего тебе разрушать наследие Господне?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Защото владетелите не причиняват страх на добротвореца, но на злостореца. Искаш ли, прочее, да се не боиш от властта? Върши добро, и ще бъдеш похвален от нея;
Итак, если враг твой голоден, накорми его; если жаждет, напой его: ибо, делая сие, ты соберешь ему на голову горящие уголья.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Авва, Отче, за Тебе всичко е възможно; отмини Ме с тая чаша; не, обаче, както Аз искам, но както Ти искаш.
и говорил: Авва Отче! все возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
А той рече: Кой те постави началник и съдия над на? Искаш ли и мене да убиеш, както уби египтянина? Тогава Моисей се уплаши и си каза: Явно е, че това нещо стана известно.
А тот сказал: кто поставил тебя начальником и судьею над нами? недумаешь ли убить меня, как убил Египтянина? Моисей испугался и сказал: верно, узнали об этом деле.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
то видяха това учениците Му Яков и Йоан, рекоха: Господи, искаш ли да заповядаме да падне огън от небето и да ги изтреби [както стори и Илия]?
Видя то, ученики Его, Иаков и Иоанн, сказали: Господи! хочешь ли, мы скажем, чтобы огонь сошел с неба и истребил их, как и Илия сделал?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И като пристъпи малко напред, падна на лицето Си, и се молеше, казвайки: Отче Мой, ако е възможно, нека Ме отмине тази чаша; не обаче, както Аз искам, но както Ти искаш.
И приходит к ученикам и находит их спящими, и говорит Петру: так ли не могли вы одинчас бодрствовать со Мною?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: