Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
daarop sê jesus vir hom: ek sal kom en hom gesond maak.
dhe jezusi i tha: ''do të vij dhe do ta shëroj''.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sy dissipels sê toe: here, as hy slaap, sal hy gesond word.
atëherë dishepujt e tij thanë: ''zot, po të flejë, do të shpëtojë''.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en groot menigtes het hom gevolg, en hy het hulle daar gesond gemaak.
turma të mëdha e ndiqnin dhe ai i shëroi atje.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek het hom na u dissipels gebring, en hulle kon hom nie gesond maak nie.
tani unë e solla te dishepujt e tu, por ata nuk mundën ta shërojnë''.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die man het gegaan en aan die jode vertel dat dit jesus was wat hom gesond gemaak het.
ai njeri shkoi dhe u tregoi judenjve se jezusi ishte ai që e shëroi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe die wat gestuur was, teruggaan na die huis, vind hulle die siek dienskneg gesond.
dhe, kur të dërguarit u kthyen në shtëpi, shërbëtorin, që kishte qenë i sëmurë, e gjetën të shëruar.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en daar het blindes en kreupeles na hom gekom in die tempel, en hy het hulle gesond gemaak.
atëherë iu paraqitën të verbër dhe të çalë, dhe ai i shëroi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en dadelik het die man gesond geword en sy bed opgeneem en geloop. en daardie dag was dit sabbat.
njeriu u shërua në çast, mori vigun e tij dhe eci. atë ditë ishte e shtunë.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die here sal jou swaar tref met swere van egipte en met geswelle en skurfte en uitslag waarvan jy nie kan gesond word nie.
zoti do të të godasë me ulcerën e egjiptit, me hemorroidet, me zgjeben dhe me qerren, sëmundje nga të cilat nuk do të mund të shërohesh.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as ons vandag ondervra word oor 'n weldaad aan 'n siek man, waardeur hy gesond geword het,
nëse ne sot gjykohemi për një mirësi që iu bë një njeriu të sëmurë, për të ditur si u shërua ai,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop bestraf jesus hom; en die duiwel het van hom uitgegaan, en die seun het gesond geword van daardie uur af.
atëherë jezusi e qortoi demonin dhe ky doli nga djali; dhe që nga ai çast djali u shërua.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die ou manne moet nugter wees, waardig, ingetoë, gesond in die geloof, in die liefde, in die lydsaamheid.
gjithashtu edhe gratë e moshuara të kenë sjellje ashtu si u ka hije shenjtoreve, jo shpifëse, jo robinja ndaj verës së shumtë, por mësuese të së mirës,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom het ek my ook nie waardig geag om na u te gaan nie; sê dit maar met 'n woord, en my kneg sal gesond word.
për këtë shkak nuk e çmova veten të denjë të vij tek ti; por ti fol një fjalë dhe shërbëtori im do të shërohet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bely mekaar julle misdade en bid vir mekaar, sodat julle gesond kan word. die vurige gebed van 'n regverdige het groot krag.
dhe u lut përsëri dhe qielli dha shi edhe dheu dha frytin e vet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as hy weer opstaan en buite met sy stok rondloop, moet hy wat geslaan het, ongestraf bly; net sy tydverlies moet hy vergoed en sorg dat hy heeltemal gesond word.
dhe në se pastaj ngrihet dhe ecën jashtë duke u mbështetur me bastun, ai që e ka goditur do të nxirret i pafajshëm; do ta zhdëmtojë vetëm për kohën e humbur dhe do ta kurojë deri në shërim të plotë.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en jesus het omgedraai en haar gesien en gesê: hou goeie moed, dogter, jou geloof het jou gered. en die vrou het gesond geword van daardie uur af.
jezusi u kthye, e pa dhe tha: ''merr zemër, o bijë; besimi yt të ka shëruar''. dhe që në atë çast gruaja u shërua.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
'n tyd om dood te maak en 'n tyd om gesond te maak, 'n tyd om af te breek en 'n tyd om op te bou,
një kohë për të vrarë dhe një kohë për të shëruar, një kohë për të shembur dhe një kohë për të ndërtuar,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna het jesus hom in die tempel gekry en vir hom gesê: kyk, jy het gesond geword; moenie meer sondig nie, sodat daar nie iets ergers met jou gebeur nie.
më vonë jezusi e gjeti në tempull dhe i tha: ''ja, ti u shërove; mos mëkato më që të mos të të bëhet një gjë më e keqe''.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en die hoofman oor honderd antwoord en sê: here, ek is nie werd dat u onder my dak inkom nie; maar spreek net 'n woord, en my kneg sal gesond word.
centurioni duke u përgjigjur i tha: ''zot, unë nuk jam i denjë që ti të hysh nën strehën time; por thuaj vetëm një fjalë dhe shërbëtori im do të shërohet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as 'n mens die besnydenis op die sabbat ontvang, sodat die wet van moses nie verbreek mag word nie, is julle kwaad vir my, omdat ek 'n mens op die sabbat heeltemal gesond gemaak het?
në qoftë se një njeri merr rrethprerjen të shtunën, që të mos shkelet ligji i moisiut, ju zemëroheni kundër meje sepse shërova tërësishtë një njeri të shtunën?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: