Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
van die oorloë en van die buit het hulle dit geheilig om die huis van die here daarmee uit te rus--
ata kishin shenjtëruar një pjesë të plaçkës që kishin shtënë në dorë gjatë luftës për të mbajtur shtëpinë e zotit.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom word gesê in die boek van die oorloë van die here: waheb in sufa en die spruite, die arnon,
për këtë në librin e luftrave të zotit thuhet: "vaheb në sufah, luginat e arnonit
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en die verdere geskiedenis van jotam en al sy oorloë en sy ondernemings, kyk, dit is beskrywe in die boek van die konings van israel en juda.
pjesa tjetër e bëmave të jothamit, tërë luftërat dhe ndërmarrjet e tij janë shkruar në librin e mbretërve të izraelit dhe të judës.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar wanneer julle hoor van oorloë en gerugte van oorloë, moet julle nie verskrik word nie, want dit moet kom. maar dit is nog nie die einde nie.
por, kur të dëgjoni të flitet për luftëra dhe për ushtime luftërash, mos u shqetësoni; sepse këto gjëra duhet të ndodhin; por nuk do të jetë ende mbarimi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en dit is die nasies wat die here laat oorbly het om israel, almal wat al die oorloë van kanaän nie geken het nie, deur hulle op die proef te stel--
këto janë kombet që zoti la me qëllim që me anë të tyre të vinte në provë izraelin, domethënë tërë ata që nuk kishin njohur luftërat e kanaanit:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en julle sal hoor van oorloë en gerugte van oorloë. pas op, moenie verskrik word nie, want alles moet plaasvind, maar dit is nog nie die einde nie.
atëherë do të dëgjoni të flitet për lufta dhe për ushtima luftash; ruhuni të mos shqetësoheni, sepse të gjitha këto duhet të ndodhin, por ende mbarimi nuk do të ketë ardhur.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar god het aan my gesê: jy mag vir my naam nie 'n huis bou nie, want jy is 'n man van oorloë, en jy het bloed vergiet.
por perëndia më tha: "ti nuk do të ndërtosh një shtëpi në emrin tim, sepse ke qenë një njeri lufte dhe ke derdhur gjak".
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
by hom is 'n vleeslike arm, maar by ons is die here onse god om ons te help en ons oorloë te voer! en die manskappe het gesteun op die woorde van jehiskía, die koning van juda.
me të është një krah prej mishi, por me ne është zoti, perëndia ynë, për të na ndihmuar dhe për të luftuar nël betejat tona". populli u qetësua nga fjalët e ezekias, mbretit të judës.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en die geskiedenis van rehábeam, die vroeëre en die latere, is dit nie beskrywe in die geskiedenis van die profeet semája en van die siener iddo, volgens geslagsregister nie? en daar was gedurigdeur oorloë tussen rehábeam en jeróbeam.
bëmat e roboamit, nga të parat deri në të fundit, a nuk janë vallë të shkruara në analet e profetit shemajah dhe të shikuesit ido, sipas gjenealogjive? pati luftra të vazhdueshme midis roboamit dhez jeroboamit.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar die woord van die here het tot my gekom en gesê: jy het bloed in menigte vergiet en groot oorloë gevoer: jy mag nie vir my naam 'n huis bou nie, omdat jy baie bloed op die aarde voor my aangesig vergiet het.
por fjala e zotit m'u drejtua, duke më thënë: "ti ke derdhur shumë gjak dhe ke bërë shumë luftëra; prandaj nuk do të ndërtosh një shtëpi në emrin tim, sepse ke derdhur shumë gjak mbi tokë para meje.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting