Şunu aradınız:: oorloë (Afrikanca - Arnavutça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Albanian

Bilgi

Afrikaans

oorloë

Albanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Arnavutça

Bilgi

Afrikanca

van die oorloë en van die buit het hulle dit geheilig om die huis van die here daarmee uit te rus--

Arnavutça

ata kishin shenjtëruar një pjesë të plaçkës që kishin shtënë në dorë gjatë luftës për të mbajtur shtëpinë e zotit.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarom word gesê in die boek van die oorloë van die here: waheb in sufa en die spruite, die arnon,

Arnavutça

për këtë në librin e luftrave të zotit thuhet: "vaheb në sufah, luginat e arnonit

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

en die verdere geskiedenis van jotam en al sy oorloë en sy ondernemings, kyk, dit is beskrywe in die boek van die konings van israel en juda.

Arnavutça

pjesa tjetër e bëmave të jothamit, tërë luftërat dhe ndërmarrjet e tij janë shkruar në librin e mbretërve të izraelit dhe të judës.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

maar wanneer julle hoor van oorloë en gerugte van oorloë, moet julle nie verskrik word nie, want dit moet kom. maar dit is nog nie die einde nie.

Arnavutça

por, kur të dëgjoni të flitet për luftëra dhe për ushtime luftërash, mos u shqetësoni; sepse këto gjëra duhet të ndodhin; por nuk do të jetë ende mbarimi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en dit is die nasies wat die here laat oorbly het om israel, almal wat al die oorloë van kanaän nie geken het nie, deur hulle op die proef te stel--

Arnavutça

këto janë kombet që zoti la me qëllim që me anë të tyre të vinte në provë izraelin, domethënë tërë ata që nuk kishin njohur luftërat e kanaanit:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en julle sal hoor van oorloë en gerugte van oorloë. pas op, moenie verskrik word nie, want alles moet plaasvind, maar dit is nog nie die einde nie.

Arnavutça

atëherë do të dëgjoni të flitet për lufta dhe për ushtima luftash; ruhuni të mos shqetësoheni, sepse të gjitha këto duhet të ndodhin, por ende mbarimi nuk do të ketë ardhur.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

maar god het aan my gesê: jy mag vir my naam nie 'n huis bou nie, want jy is 'n man van oorloë, en jy het bloed vergiet.

Arnavutça

por perëndia më tha: "ti nuk do të ndërtosh një shtëpi në emrin tim, sepse ke qenë një njeri lufte dhe ke derdhur gjak".

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

by hom is 'n vleeslike arm, maar by ons is die here onse god om ons te help en ons oorloë te voer! en die manskappe het gesteun op die woorde van jehiskía, die koning van juda.

Arnavutça

me të është një krah prej mishi, por me ne është zoti, perëndia ynë, për të na ndihmuar dhe për të luftuar nël betejat tona". populli u qetësua nga fjalët e ezekias, mbretit të judës.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

en die geskiedenis van rehábeam, die vroeëre en die latere, is dit nie beskrywe in die geskiedenis van die profeet semája en van die siener iddo, volgens geslagsregister nie? en daar was gedurigdeur oorloë tussen rehábeam en jeróbeam.

Arnavutça

bëmat e roboamit, nga të parat deri në të fundit, a nuk janë vallë të shkruara në analet e profetit shemajah dhe të shikuesit ido, sipas gjenealogjive? pati luftra të vazhdueshme midis roboamit dhez jeroboamit.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

maar die woord van die here het tot my gekom en gesê: jy het bloed in menigte vergiet en groot oorloë gevoer: jy mag nie vir my naam 'n huis bou nie, omdat jy baie bloed op die aarde voor my aangesig vergiet het.

Arnavutça

por fjala e zotit m'u drejtua, duke më thënë: "ti ke derdhur shumë gjak dhe ke bërë shumë luftëra; prandaj nuk do të ndërtosh një shtëpi në emrin tim, sepse ke derdhur shumë gjak mbi tokë para meje.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,742,906,493 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam