Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
heerskappy en verskrikking is by hom wat vrede maak in sy hoogtes.
panování a hrůza boží působí pokoj na výsostech jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so het hy dan hulle dae laat vergaan in nietigheid en hulle jare in verskrikking.
a protož dopustil na ně, že marně skonali dny své, a léta svá s chvátáním.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
laat hy sy roede van my wegneem, en laat sy verskrikking my nie beangstig nie;
kdyby odjal ode mne prut svůj, a strach jeho aby mne nekormoutil,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom sal ek ook lag by julle ondergang, ek sal spot as julle verskrikking kom;
pročež i já v bídě vaší smáti se budu, posmívati se budu, když přijde to, čehož se bojíte,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wees my nie tot 'n verskrikking nie; u is my toevlug in die dag van onheil.
nebudiž mi k strachu, útočiště mé jsi v čas trápení.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die deure van sy gesig--wie het dit geopen? rondom sy tande is verskrikking.
vrata úst jeho kdo otevře? okolo zubů jeho jest hrůza.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vreugde is dit vir die regverdige om reg te doen, maar 'n verskrikking vir die werkers van ongeregtigheid.
radostí jest spravedlivému činiti soud, ale hrůzou činitelům nepravosti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die here van die leërskare--hom moet julle heilig, en laat hy julle vrees en hy julle verskrikking wees!
hospodina zástupů samého posvěcujte; on budiž bázeň vaše i strach váš.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die handelaars onder die volke spot oor jou; jy het 'n verskrikking geword en sal daar nie meer wees tot in ewigheid nie.
kupci mezi národy ckáti budou nad tebou; k hrůze veliké budeš, a nebude tě na věky.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al jou bekendes onder die volke is ontsteld oor jou; jy het 'n verskrikking geword en sal daar nie meer wees tot in ewigheid nie.
všickni, kdož tě znali mezi národy, ztrnou nad tebou; k hrůze veliké budeš, a nebude tě na věky.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as julle verskrikking kom soos 'n onweer, en julle ondergang soos 'n stormwind aankom, as benoudheid en angs julle oorval.
když přijde jako hrozné zpuštění to, čehož se bojíte, a bída vaše jako bouře nastane, když přijde na vás trápení a ssoužení.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deur geregtigheid sal jy bevestig word; wees ver van verdrukking, want jy hoef nie bevrees te wees nie; en ver van verskrikking, want dit sal nie by jou kom nie.
na spravedlnosti upevněna budeš. vzdálíš se od ssoužení, protož se ho nebudeš báti, a od setření, nebo nepřiblíží se k tobě.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jou hart sal die deurgestane verskrikking oordink en sê: waar is hy wat getel het? waar is hy wat geweeg het? waar is hy wat die torings opgeskryf het?
srdce tvé přemyšlovati bude o strachu, řka: kdež jest písař, kde výběrčí, kde spisovatel velikých domů?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in die aand--daar is verskrikking! voordat dit môre word, is hulle nie meer nie. dit is die deel van hulle wat ons plunder, en die lot van hulle wat ons beroof.
nebo u večer aj, předěšení, a než jitro přijde, anť ho není. tenť jest podíl těch, kteříž nás potlačují, a los těch, kteříž nás loupí.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
verskrikking en vrees het op hulle geval; deur die grootheid van u arm was hulle stom soos 'n klip, terwyl u volk deurtrek, here, terwyl die volk deurtrek wat u verwerf het.
připadne na ně strach a lekání, pro velikost ramene tvého; mlčeti budou jako kámen, dokudž nepřejde lid tvůj, ó hospodine, dokudž nepřejde lid ten, kteréhožs sobě dobyl.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan sal Ék dit ook aan julle doen: ek sal verskrikking oor julle beskik: die tering en die koors wat die oë verteer en die lewe laat versmag; julle sal ook tevergeefs julle saad saai, want julle vyande sal dit opeet.
já také toto učiním vám: uvedu na vás strach, souchotiny a zimnici pálčivou, což zkazí oči vaše, a bolestí naplní duši. semeno své nadarmo síti budete, nebo nepřátelé vaši snědí je.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: