Results for vermaan translation from Afrikaans to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Greek

Info

Afrikaans

vermaan

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Greek

Info

Afrikaans

ek vermaan julle dan, word my navolgers.

Greek

Σας παρακαλω, λοιπον, γινεσθε μιμηται μου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

vermaan die jong manne net so om ingetoë te wees.

Greek

Τους νεωτερους ωσαυτως νουθετει να σωφρονωσι,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom vermaan ek julle om die liefde aan hom te bevestig.

Greek

Δια τουτο σας παρακαλω να βεβαιωσητε προς αυτον την αγαπην σας.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek vermaan euódia en ek vermaan síntiché om eensgesind te wees in die here.

Greek

Παρακαλω την Ευωδιαν, παρακαλω και την Συντυχην, να φρονωσι το αυτο εν Κυριω

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

spreek hierdie dinge en vermaan en bestraf in alle erns. laat niemand jou verag nie.

Greek

Ταυτα λαλει και προτρεπε και ελεγχε μετα πασης εξουσιας ας μη σε περιφρονη μηδεις.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek sal die here loof wat my raad gegee het; selfs in die nag vermaan my niere my.

Greek

Θελω ευλογει τον Κυριον τον νουθετησαντα με ετι και εν καιρω νυκτος με διδασκουσιν οι νεφροι μου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

des te meer vermaan ek julle om dit te doen, sodat ek gouer aan julle teruggegee kan word.

Greek

Περισσοτερον δε παρακαλω να καμητε τουτο, δια να αποκατασταθω εις εσας ταχυτερα.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek skrywe hierdie dinge nie om julle te beskaam nie, maar ek vermaan julle as my geliefde kinders.

Greek

Δεν γραφω ταυτα προς εντροπην σας, αλλ' ως τεκνα μου αγαπητα νουθετω.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom moet julle waak en onthou dat ek drie jaar lank nag en dag nie opgehou het om elkeen met trane te vermaan nie.

Greek

Δια τουτο αγρυπνειτε, ενθυμουμενοι οτι τρια ετη νυκτα και ημεραν δεν επαυσα νουθετων μετα δακρυων ενα εκαστον.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en ek vermaan julle, broeders, verdra die woord van vermaning, want ek het ook maar kort aan julle geskrywe.

Greek

Σας παρακαλω δε, αδελφοι, υποφερετε τον λογον της νουθεσιας διοτι εν συντομια σας εγραψα.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek vermaan julle dan, ek, die gevangene in die here, om te wandel waardig die roeping waarmee julle geroep is,

Greek

Σας παρακαλω λοιπον εγω ο δεσμιος εν Κυριω να περιπατησητε αξιως της προσκλησεως, καθ' ην προσεκληθητε,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

'n bejaarde man moet jy nie hard bestraf nie, maar vermaan hom soos 'n vader, jongeres soos broers,

Greek

Πρεσβυτερον μη επιπληξης, αλλα προτρεπε ως πατερα, τους νεωτερους ως αδελφους,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

een wat vashou aan die betroubare woord wat volgens die leer is, sodat hy in staat kan wees om met die gesonde leer te vermaan sowel as om die teësprekers te weerlê.

Greek

προσκεκολλημενος εις τον πιστον λογον της διδασκαλιας, δια να ηναι δυνατος και να προτρεπη δια της υγιαινουσης διδασκαλιας και να εξελεγχη τους αντιλεγοντας.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en laat ons ons onderlinge byeenkoms nie versuim soos sommige die gewoonte het nie, maar laat ons mekaar vermaan, en dit des te meer namate julle die dag sien nader kom.

Greek

μη αφινοντες το να συνερχωμεθα ομου, καθως ειναι συνηθεια εις τινας, αλλα προτρεποντες αλληλους, και τοσουτω μαλλον, οσον βλεπετε πλησιαζουσαν την ημεραν.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

laat die woord van christus ryklik in julle woon in alle wysheid. leer en vermaan mekaar met psalms en lofsange en geestelike liedere, en sing in julle hart met dankbaarheid tot eer van die here.

Greek

Ο λογος του Χριστου ας κατοικη εν υμιν πλουσιως μετα πασης σοφιας διδασκοντες και νουθετουντες αλληλους με ψαλμους και υμνους και ωδας πνευματικας, εν χαριτι ψαλλοντες εκ της καρδιας υμων προς τον Κυριον.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

deur silvánus, die getroue broeder, soos ek meen, het ek kortliks aan julle geskrywe om julle te vermaan en om te betuig dat dit die ware genade van god is waarin julle staan.

Greek

Σας εγραψα εν βραχυλογια δια του Σιλουανου του πιστου αδελφου, ως φρονω, προτρεπων και επιμαρτυρων οτι αυτη ειναι η αληθινη χαρις του Θεου, εις την οποιαν στεκεσθε.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek vermaan julle dan, broeders, by die ontferminge van god, dat julle jul liggame stel as 'n lewende, heilige en aan god welgevallige offer dit is julle redelike godsdiens.

Greek

Σας παρακαλω λοιπον, αδελφοι, δια των οικτιρμων του Θεου, να παραστησητε τα σωματα σας θυσιαν ζωσαν, αγιαν, ευαρεστον εις τον Θεον, ητις ειναι η λογικη σας λατρεια,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar ek vermaan julle, broeders, in die naam van onse here jesus christus, om almal eenstemmig te wees, en dat daar geen skeuringe onder julle moet wees nie, maar dat julle verenig moet wees in dieselfde gesindheid en in dieselfde mening.

Greek

Σας παρακαλω δε, αδελφοι, δια του ονοματος του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, να λεγητε παντες το αυτο, και να μη ηναι σχισματα μεταξυ σας, αλλα να ησθε εντελως ηνωμενοι εχοντες το αυτο πνευμα και την αυτην γνωμην.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek vermaan die ouderlinge onder julle, ek wat 'n mede-ouderling en getuie van die lyde van christus is, wat ook 'n deelgenoot is van die heerlikheid wat geopenbaar sal word:

Greek

Τους μεταξυ σας πρεσβυτερους παρακαλω εγω ο συμπρεσβυτερος και μαρτυς των παθηματων του Χριστου, ο και κοινωνος της δοξης, ητις μελλει να αποκαλυφθη,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,915,036 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK