Results for vesting translation from Afrikaans to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Greek

Info

Afrikaans

vesting

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Greek

Info

Afrikaans

huil, skepe van tarsis, want julle vesting is verwoes!

Greek

Ολολυζετε, πλοια της Θαρσεις διοτι ηρημωθη το οχυρωμα σας.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

generaal, ons het 'n enjin ontsteking geïdentifiseer binne die vesting.

Greek

Στρατηγέ, εντοπίσαμε μια ανάφλεξη μηχανής από το φρούριο.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

en in die vesting susan het die jode vyf honderd man gedood en uitgeroei;

Greek

Και εν Σουσοις τη βασιλευουση εφονευσαν οι Ιουδαιοι και απωλεσαν πεντακοσιους ανδρας.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die wyse beklim die stad van die helde en gooi die vesting neer waar dit op vertrou.

Greek

Ο σοφος εκπορθει την πολιν των δυνατων και καταβαλλει το οχυρωμα του θαρρους αυτης.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

in dié dae toe koning ahasvéros op sy koninklike troon in die vesting susan gesit het,

Greek

εν εκειναις ταις ημεραις, οτε ο βασιλευς Ασσουηρης εκαθησεν επι τον θρονον της βασιλειας αυτου, εν Σουσοις τη βασιλευουση,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom sal 'n magtige volk u eer, die vesting van tirannieke nasies u vrees.

Greek

Δια τουτο ο ισχυρος λαος θελει σε δοξασει, η πολις των τρομερων εθνων θελει σε φοβηθη.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek het jou onder my volk as toetser gestel, as vesting, dat jy hulle weg kan ken en toets.

Greek

Σε εθεσα σκοπιαν, φρουριον μεταξυ του λαου μου, δια να γνωρισης και να εξερευνησης την οδον αυτων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die here is 'n sterkte vir hulle, en hy is 'n vesting van verlossing vir sy gesalfde.

Greek

Ο Κυριος ειναι δυναμις του λαου αυτου αυτος ειναι και υπερασπισις της σωτηριας του κεχρισμενου αυτου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en ek sal my grimmigheid uitgiet oor sin, die vesting van egipte; en ek sal die menigte van no uitroei.

Greek

Και θελω εκχεει τον θυμον μου επι Σιν την ισχυν της Αιγυπτου, και θελω εκκοψει το πληθος της Νω.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die geskiedenis van nehemía, die seun van hagálja. en in die maand kislew van die twintigste jaar toe ek in die vesting susan was,

Greek

Λογοι Νεεμια υιου του Αχαλια. Και εν τω μηνι Χισλευ, εν τω εικοστω ετει, οτε ημην εν Σουσοις τη βασιλευουση,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hulle het gekom by die vesting tirus en al die stede van die hewiete en kanaäniete, en hulle het uitgekom in die suide van juda in berséba.

Greek

και ηλθον εις το φρουριον της Τυρου και εις πασας τας πολεις των Ευαιων και των Χαναναιων και εξηλθον κατα το νοτιον του Ιουδα εις Βηρ-σαβεε.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die rapportgangers wat op die koninklike renperde gery het, het op bevel van die koning haastig en gou weggegaan, en die wet is in die vesting susan uitgevaardig.

Greek

Και εξηλθον οι ταχυδρομοι, ιππαζοντες επι ταχυποδων ημιονων, σπευδοντες και κατεπειγομενοι υπο της προσταγης του βασιλεως. Και η διαταγη εξεδοθη εν Σουσοις τη βασιλευουση.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

al sou babel in die hemel opklim, en al sou hy die hoogte van sy vesting versterk--van my af sal verwoesters oor hom kom, spreek die here.

Greek

Και αν η Βαβυλων αναβη εως του ουρανου και αν οχυρωση το υψος της δυναμεως αυτης, θελουσιν ελθει παρ' εμου εξολοθρευται επ' αυτην, λεγει Κυριος.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dan draai die lyn na rama en tot by die vesting tirus; dan draai die lyn na hosa en loop dood by die see, van die landstreek af wat na agsib toe lê;

Greek

και εστρεφε το οριον εις την Ραμα, και εως της οχυρας πολεως Τυρου, και εστρεφε το οριον εις την Οσα, και ετελειονεν εις την θαλασσαν κατα το μερος του Αχζιβ

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

'n verwoester trek teen jou op; bewaak die vesting, kyk uit langs die weg, versterk die lendene, versterk jou met alle mag!

Greek

Ο κατασυντριβων ανεβη εμπροσθεν του προσωπου σου φυλαττε το οχυρωμα, σκοπευσον την οδον, ενισχυσον τας οσφυς, ενδυναμωσον την ισχυν σου σφοδρα.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die vesting sal verdwyn uit efraim, en die koningskap uit damaskus; en met die oorblyfsel van aram sal dit gaan soos met die heerlikheid van die kinders van israel, spreek die here van die leërskare.

Greek

Και θελει εκλειψει απο του Εφραιμ η βοηθεια και το βασιλειον απο της Δαμασκου, και το υπολοιπον της Συριας θελει γεινει ως η δοξα των υιων του Ισραηλ, λεγει ο Κυριος των δυναμεων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daar was 'n joodse man in die vesting susan met die naam van mórdegai, die seun van jaïr, die seun van símeï, die seun van kis, 'n benjaminiet,

Greek

Ητο δε εν Σουσοις τη βασιλευουση ανθρωπος τις Ιουδαιος, ονομαζομενος Μαροδοχαιος, υιος του Ιαειρ, υιου του Σιμει, υιου του Κεις, Βενιαμιτης

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en toe die bevel van die koning en sy wet bekend gemaak is, en baie meisies in die vesting susan onder toesig van hegai byeengebring is, het hulle ester ook saamgeneem na die paleis van die koning, onder toesig van hegai, die bewaker van die vroue.

Greek

Οτε δε ηκουσθη το προσταγμα του βασιλεως και η διαταγη αυτου, και οτε πολλα κορασια συνηχθησαν εις τα Σουσα την βασιλευουσαν υπο την τηρησιν του Ηγαι, εφερθη και η Εσθηρ εις τον οικον του βασιλεως υπο την τηρησιν του Ηγαι, του φυλακος των γυναικων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom, so sê die here here: 'n vyand! en dit rondom die land; en hy sal jou vesting van jou af neerwerp, en jou paleise sal geplunder word.

Greek

Δια τουτο ουτω λεγει Κυριος ο Θεος Εχθρος θελει περικυκλωσει την γην σου και θελει καταβαλει την ισχυν σου απο σου και τα παλατια σου θελουσι διαρπαγη.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,157,984 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK